Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we willen ons diepste medeleven met hen betuigen." de dood is groot.
we extend our deepest sympathies to them.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
met deze ontwerpresolutie willen wij echter niet alleen ons medeleven betuigen.
but we do not merely wish to express our general condolences in today's resolution. there is more to it than that.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
zij willen jullie niet.
they do not want you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wat willen jullie dan?
what is it you want?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
willen jullie nog koffie
would you like some more coffee?
Last Update: 2022-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wat willen jullie creëren?
what do you choose to create?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik weet niet of wij ons medeleven moeten betuigen.
i do not know if we should pay our respects to them.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
er staat, "we willen jullie offerfeest niet"
it reads, "we do not want your eid"
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we willen jullie graag laten zien dat we goedwillend zijn.
we wish to show you that we are benevolent.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"wat willen jullie?" vraagt petrus
"what do you want?" petrus asks surprised.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we willen jullie laten zien wat jullie eraan kunnen doen.
we want to show you what you can do about it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij moeten ons medeleven betuigen, en dat hebben we ook gedaan.
we must show – and indeed have shown – our sympathy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
eerst en vooral moeten wij ons medeleven betuigen aan het amerikaanse volk.
the first thing we must do is to share in the pain of the american people.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
we willen jullie vragen om dit jaar het evenwicht binnen te brengen!
we would ask that this year, that you bring in the balance!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij doen dat ook nu. ik zal de verwanten van de slachtoffers ons medeleven betuigen.
we do so again in this case and i will express condolences and sympathy to the families on behalf of us all.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
na de recente gebeurtenissen in japan, willen wij ons medeleven betuigen aan alle slachtoffers van de aardbeving, hun familie en vrienden.
after the recent events in japan, we would like to express our sympathy and condolences to all victims of the earthquake, their family and friends.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij willen jullie niet bezorgd maken… we willen jullie alleen maar voorbereiden.
we do not wish to concern you … we only wish to prepare you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
namens het europees parlement wil ik hun familie mijn medeleven betuigen.
i would like to express my condolences to their families on behalf of the european parliament.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tevens wil ik mijn medeleven betuigen met zijn dappere echtgenote en kinderen.
at the same time, i should like to express our undivided support for his brave wife and remarkable children.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laten wij hun een eerbetoon brengen en ons medeleven betuigen met hun families en collega' s.
i would like to pay homage to them and to express our deepest sympathy for their families and colleagues.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: