Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik vind het zelf heerlijk
auto délicieux
Last Update: 2013-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doe-het-zelf bouwpakketten
kits d'auto construction
Last Update: 2015-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hij heeft het zelf gedaan.
il l'a fait par lui-même.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
--„gij hebt het zelf gekozen?”
-- et vous l'avez choisi vous-même?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het zijn twee heel verschillendemensen, zoals hun namen al zeggen.
ce sont deux personnes très différentes comme vous pouvez le voird'après leurs noms.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doe het zelf binnenhuisverf binnenhuisvernis lampen
/ qu'est ce que ça signifie si je vois ce label sur un produit ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik kan u nu al zeggen dat in het jaarverslag 2001 een bijlage met statistieken zal worden opgenomen.
je peux d' ores et déjà vous annoncer que le rapport annuel 2001 comprendra une annexe statistique de ce type.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hoewel het verslag nog niet bekend is, kan ik al zeggen dat het uiteraard geen optimistisch verslag is.
je lui fais confiance pour s'en souvenir, étant donné que notre région est déficitaire en céréales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
max weber formuleerde het zelf alsvolgt: “
max weber a déclaré : «
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vervolgens beweerden ze dat we het zelf nooit eehs zouden worden over een ontwerpstatuut.
ils ont ensuite prétendu que nous ne
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al met al zeggen wij dus nee tegen de en tegen de zelfafhandeling in de havens.
en conclusion, nous disons non à la création de ports de complaisance et à l’ autoassistance au niveau des terminaux.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in dit verband wil ik u nu al zeggen dat wij meer vrijheid en minder staat willen.
À ce sujet, je voudrais d' ores et déjà vous dire que nous voulons plus de liberté et moins d' État.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
maar ik kan u wel al zeggen dat er overal in europa een zeer breed debat gaande is.
mais je peux déjà vous dire qu' il y a partout en europe un très large débat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
met onze steeds beperkte spreektijd zijn we het gewoon alles erg beknopt te zeggen. we moeten het dus ook maar beknopt kunnen schrijven.
de plus, nous attirons ainsi l'attention du public, car en règle générale, nos travaux en commission sont, en fin de compte, également publics.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als ook anderen daarom zouden verzoeken, kan ik u nu al zeggen dat ut daarop niet zal ingaan.
s'il y a d'autres interventions dans ce sens, je vous dis très simplement que je ne pourrai pas y donner suite.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar in artikel 38 — dat kan ik u nu al zeggen -staat niet dat waar u op zich beroept.
c'est là un avantage supplémentaire que nous n'avons pas à accorder aux producteurs qui, dans quelques pays, ne peuvent pas obtenir une intervention optimale de l'administration.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misschien dat we het zelfs nu in stemming zouden kunnen brengen?
nous pourrions passer ma proposition au voix maintenant.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: