Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wij hebben alle vertrouwen in deze visie.
je pense qu'il faut l'éviter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben alle vertrouwen in de heer marín.
m. marin a néanmoins toute notre confiance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we hopen van harte dat dat klopt en hebben er alle vertrouwen in.
j'espère qu'avant d'ouvrir le débat, nous pounons adopter cette motion de procédure et reporter celui-ci d'un mois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben er alle vertrouwen in dat het tot een goed einde wordt gebracht.
nous ne doutons pas que vous mènerez votre tâche à bien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we hebben alle vertrouwen in de heer bruton en de heer spring.
nous avons une entière confiance en mm. bruton et spring.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik heb er alle vertrouwen in dat dat ook zal lukken.
je suis convaincu que nous y parviendrons.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik heb er alle vertrouwen in dat u hierin zult slagen.
je ne doute pas un instant que vous y parviendrez.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom hebben de liberalen in dit parlement alle vertrouwen in uw welslagen?
pourquoi les libéraux de cette assemblée ont-ils confiance en votre réussite?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we hebben er daarom alle vertrouwen in dat er voor een aantal sectoren overeenstemming zal worden bereikt.
par conséquent, nous avons bon espoir qu' un accord sera conclu dans plusieurs secteurs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik heb er alle vertrouwen in dat we succes zullen hebben. ■
tous les accords doivent être avalisés par le recteur de l'université.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben er als commissie ontwikkelingssamenwerking alle vertrouwen in dat we dat met de afspraken met de commissie kunnen doen.
nous sommes confiants, au sein de la commission du développement et de la coopération, quant à la possibilité de réaliser cette réforme et ce, en raison des accords que nous avons conclus avec la commission.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de initiatiefnemers van het project hebben er alle vertrouwen in dat zij het initiatief in economisch opzicht kunnen voortzetten.
les promoteurs de projet sont c on ë an tfis dans la viabilité économique de l’initiative.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb er alle vertrouwen in dat we die steun en dat begrip zullen krijgen.
je ne doute pas un instant que nous obtiendrons ce soutien et cette compréhension.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij hebben er allen belang bij de
(applaudissements)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij weten allemaal dat er niet gemarchandeerd zal worden, maar wij hebben er alle vertrouwen in dat dit proces succesvol kan worden afgerond.
il ne peut y avoir de marchandage, nous le savons tous, mais nous sommes convaincus que ce processus peut être mené vers une issue satisfaisante.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hij heeft er alle vertrouwen in dat de samenwerking tussen de twee instellingen zal worden versterkt.
il se déclare confiant sur le renforcement de la coopération entre les deux institutions.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
hij heeft er alle vertrouwen in dat de dialoog zich verder zal ontwikkelen en vruchten zal afwerpen.
jusqu'à ce jour, aucune décision n'a été prise en ce qui concerne sa structure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
waarde afgevaardigden, wij hebben er alle vertrouwen in dat deze inspanningen en voorbereidingen zullen bijdragen tot het zo gewenste succes van de conferentie van barcelona.
et je termine en vous remerciant tous de vos commentaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben er alle vertrouwen in dat dankzij de in spanning die u ook nu weer doet, de vorming van de europese politieke unie daadwerkelijk zal worden versneld.
de la malène (rde). — monsieur le président de la république, monsieur le président du conseil européen, mon groupe se félicite doublement de votre présence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb er alle vertrouwen in dat we tijdens onze bijeenkomst eensgezind de handschoen zullen weten op te nemen.
je suis convaincu que lors de notre réunion, nous saurons, ensemble, nous montrer à la hauteur de la situation.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: