Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij hebben alle vertrouwen in deze visie.
je pense qu'il faut l'éviter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben alle vertrouwen in de heer marín.
m. marin a néanmoins toute notre confiance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we hopen van harte dat dat klopt en hebben er alle vertrouwen in.
j'espère qu'avant d'ouvrir le débat, nous pounons adopter cette motion de procédure et reporter celui-ci d'un mois.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben er alle vertrouwen in dat het tot een goed einde wordt gebracht.
nous ne doutons pas que vous mènerez votre tâche à bien.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we hebben alle vertrouwen in de heer bruton en de heer spring.
nous avons une entière confiance en mm. bruton et spring.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik heb er alle vertrouwen in dat dat ook zal lukken.
je suis convaincu que nous y parviendrons.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik heb er alle vertrouwen in dat u hierin zult slagen.
je ne doute pas un instant que vous y parviendrez.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
waarom hebben de liberalen in dit parlement alle vertrouwen in uw welslagen?
pourquoi les libéraux de cette assemblée ont-ils confiance en votre réussite?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we hebben er daarom alle vertrouwen in dat er voor een aantal sectoren overeenstemming zal worden bereikt.
par conséquent, nous avons bon espoir qu' un accord sera conclu dans plusieurs secteurs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik heb er alle vertrouwen in dat we succes zullen hebben. ■
tous les accords doivent être avalisés par le recteur de l'université.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben er als commissie ontwikkelingssamenwerking alle vertrouwen in dat we dat met de afspraken met de commissie kunnen doen.
nous sommes confiants, au sein de la commission du développement et de la coopération, quant à la possibilité de réaliser cette réforme et ce, en raison des accords que nous avons conclus avec la commission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de initiatiefnemers van het project hebben er alle vertrouwen in dat zij het initiatief in economisch opzicht kunnen voortzetten.
les promoteurs de projet sont c on ë an tfis dans la viabilité économique de l’initiative.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb er alle vertrouwen in dat we die steun en dat begrip zullen krijgen.
je ne doute pas un instant que nous obtiendrons ce soutien et cette compréhension.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij hebben er allen belang bij de
(applaudissements)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij weten allemaal dat er niet gemarchandeerd zal worden, maar wij hebben er alle vertrouwen in dat dit proces succesvol kan worden afgerond.
il ne peut y avoir de marchandage, nous le savons tous, mais nous sommes convaincus que ce processus peut être mené vers une issue satisfaisante.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hij heeft er alle vertrouwen in dat de samenwerking tussen de twee instellingen zal worden versterkt.
il se déclare confiant sur le renforcement de la coopération entre les deux institutions.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft er alle vertrouwen in dat de dialoog zich verder zal ontwikkelen en vruchten zal afwerpen.
jusqu'à ce jour, aucune décision n'a été prise en ce qui concerne sa structure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
waarde afgevaardigden, wij hebben er alle vertrouwen in dat deze inspanningen en voorbereidingen zullen bijdragen tot het zo gewenste succes van de conferentie van barcelona.
et je termine en vous remerciant tous de vos commentaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben er alle vertrouwen in dat dankzij de in spanning die u ook nu weer doet, de vorming van de europese politieke unie daadwerkelijk zal worden versneld.
de la malène (rde). — monsieur le président de la république, monsieur le président du conseil européen, mon groupe se félicite doublement de votre présence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb er alle vertrouwen in dat we tijdens onze bijeenkomst eensgezind de handschoen zullen weten op te nemen.
je suis convaincu que lors de notre réunion, nous saurons, ensemble, nous montrer à la hauteur de la situation.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: