Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
laten we niet de kop in het zand steken.
rien n'a été acquis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toch mogen wij de kop niet in het zand steken.
pourtant, nous ne pouvons pratiquer la politique de l'autruche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het heeft geen zin de kop in het zand te steken.
rien ne sert de faire l’ autruche.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wat we echter niet moeten doen is de kop in het zand steken.
en attendant, nous ne pouvons pas suivre la politique de l' autruche.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we mogen ons hoofd echter niet in het zand steken.
nous ne pouvons cependant pas pratiquer la politique de l’ autruche.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij kunnen onze verantwoordelijk heid niet ontlopen door de kop in het zand te steken.
or, les mesures communautaires qui ont été prises pour remédier à cet état de chose n'ont tout simplement rien donné.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u kunt niet langet het hoofd in het zand blijven steken.
et vous ne pouvez pas continuer à faire les autruches.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
volgens mij is het niet verstandig de kop in het zand te steken voor de problemen.
À cet égard, je ne crois pas qu' il soit bien avisé de se cacher les problèmes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de kop in het zand steken en doen of er geen probleem is, is niet de juiste weg.
pratiquer la politique de l' autruche et faire comme si de rien n' était, ce n' est pas la bonne voie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we kunnen onze kop niet in het zand steken en net doen alsof dit probleem niet bestaat.
nous ne pouvons pas pratiquer la politique de l’ autruche et faire semblant de rien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
regeringen kunnen hun kop niet in het zand steken voor het heftige concurrentieklimaat in de gemondialiseerde wereldeconomie.
les gouvernements doivent prendre acte de la compétitivité croissante caractéristique d'une économie mondialisée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
als men de kop in het zand steekt kan men niet vooruitzien.
la politique de l' autruche n' est pas une politique à long terme.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de lidstaten, met name spanje, steken hun kop in het zand.
les États membres, notamment l' espagne, détournent le regard pour ne pas voir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hij waarschuwt ervoor om niet. zoals teveel socialistische regeringen hebben gedaan, de kop in het zand te steken.
le problème de la corruption doit être réglé et mme malmstrÖm se félicite que le commissaire patten prenne ces accusations très au sérieux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kop in het zand dus, om de problemen niet onder ogen te moeten zien.
d'une manière générale, les pays-bas sont satisfaits des consultations qui ont lieu régulière ment et à un rythme intensif dans le cadre de l'otan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de verenigde naties steken de kop in het zand voor de interventie in joegoslavië.
il s'agit notamment de trouver, conjointement, le moyen de rénover et d'adapter les structures du fonds monétaire international, de la banque mondiale, et de l'organisation mondiale du commerce, ainsi que les rapports de celleci avec l'organisation internationale du travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
struisvogels mogen dan soms hun hoofd in het zand steken, het zijn wél de snelste landdieren ter wereld.
l’ autruche, alors qu’ elle est capable de fourrer sa tête dans le sable dans certaines situations, est aussi l’ animal qui court le plus vite sur le sol.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
niets doen en de kop in het zand steken zou averechts uitpakken omdat de boeren zo de steun van de belastingbetalers dreigen te verliezen.
ne rien faire et enfouir la tête dans le sable, une telle attitude se retournerait contre les agriculteurs qui risquent ainsi de perdre le soutien des contribuables.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
er zijn landen die achter de amerikanen staan, landen die als struisvogels de kop in het zand steken en landen die voorzichtig kritiek leveren.
l'industrie européenne se morcelle et perd actuellement la course à la compétitivité qui l'oppose à l'industrie américaine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
laten wij in het parlement daarom ophouden met de kop in het zand te steken. laten wij vooral niet geloven dat de afwegingsproblemen vanzelf verdwijnen.
cessons donc, chers collègues, d' enfouir nos têtes dans le sable en pensant que cela suffira à faire disparaître la nécessité de doser les problèmes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: