Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het zijn juist deze verschillen die het onderhouden van praktische en normale grensoverschrijdende betrekkingen erg lastig maken.
dans ce cadre d'ensemble, la coopération transfrontalière obéit également à des visées plus spécifiques, qu'il s'agisse, par exemple :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zou het voor binnen ondernemingen overgeplaatste werknemers onaanvaardbaar lastig maken om met gegronde klachten naar de rechter te stappen.
il en résulterait, pour un travailleur détaché au sein d'un groupe souhaitant faire valoir ses droits légitimes, des difficultés inacceptables.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de factoren die het zo lastig maken om armoede en sociale uitsluiting te overwinnen, dienen als eerste te worden aangepakt.
il est urgent de s’attaquer aux facteurs qui rendent la pauvreté et l’exclusion sociale si difficiles à combattre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer bangemann. — (de) de commissie wil de nationale voetbalploegen niet afschaffen of ze het leven lastig maken.
cela ne changera pas. nous essayons simplement de savoir combien d'étrangers sont autorisés à jouer dans une équipe de fooballeurs professionnels d'un club — et non d'un pays.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
luchtvaartmaatschappijen worden beperkt door traditionele bilaterale overeenkomsten, die fusies en overnames heel moeilijk, maken een ook investeringen van buitenaf lastig maken.
en ce qui concerne la biotechnologie et les sciences du vivant, elle insiste sur le fait que l'être humain ne peut pas être considéré comme une matière première ni être utilisé en tant que telle pour soigner un autre être humain, ce qui est contraire au principe de la dignité humaine exprimé dans la charte des droits fondamentaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het cvdr stelt vast dat de voorwaarden die de europese commissie stelt om voor de regeling in aanmerking te komen het voor veel vissers wellicht lastig maken om gebruik van de regeling te maken.
le cdr constate que les conditions d'éligibilité fixées par la commission pourraient avoir pour effet de compliquer l'accès à ce régime pour bon nombre de pêcheurs .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
optie 3 : ten slotte kan de afwijking van artikel 6 voor een bepaalde periode worden verlengd en kan later worden beoordeeld of technologische ontwikkelingen het voor kleine detailhandelszaken minder lastig maken om de prijs per meeteenheid aan te duiden.
option 3 : enfin, la possibilité de dérogation prévue à l'article 6 pourrait être prolongée pour une période donnée afin que l'on puisse réévaluer à l'avenir si des développements d’ordre technique allègent la charge que l'indication du prix à l'unité de mesure représente pour les petits commerces de détail.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
met name de berekening van nettosaldi houdt talrijke keuzes in (wat betreft de in aanmerking te nemen elementen, alsmede de referentieperioden en boekhoudmethoden), die een correctiemechanisme stuk voor stuk behoorlijk lastig maken.
le calcul des soldes nets, en particulier, nécessite de nombreux choix (en ce qui concerne les éléments à inclure, les périodes de référence et les méthodes comptables), qui rendent tout mécanisme de correction relativement lourd.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bij grensoverschrijdende diensten wordt soms voor een "zwartemarktstrategie" gekozen, niet omdat men de opzet heeft fraude te plegen, maar omdat de vele juridische grenzen het heel lastig maken de wettigheid van grensoverschrijdende diensten te beoordelen.
en ce qui concerne les services transfrontaliers, le recours à la stratégie du « marché noir » peut être moins la conséquence d’une intention de fraude que la conséquence de la multiplication des frontières juridiques qui rendent particulièrement complexe l’évaluation de la légalité des services transfrontaliers.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
een italiaanse fabrikant van chemische stoen en schuurmiddelen voor de auto-industrie die ook op buitenlandse markten voet aan de grond probeert te krijgen, had het knap lastig om personeel met de vereiste talenkennis te vinden voor de contacten met het buitenland.
exigent des candidats qu’ils aient au moins des compétences dans les deux langues ocielles du pays et qu’ils en dominent une autre parmi les principales langues européennes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat parlement is dus uw bondgenoot, zij het een knap lastige. u moet luisteren naar wat het te zeggen heeft, en in deze korte bijdrage heb ik u nu een paar dingen te zeggen.
donc, commission forte, mais qui s' appuie sur un parlement, et le parlement est donc votre allié, mais c' est un allié peu commode, dont il faut entendre les messages, et je voudrais en livrer un ou deux à l' occasion de cette brève intervention.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.