Results for liefkozingen translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

liefkozingen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

knuffetrels /liefkozingen

French

pelotes de câlin / cavités de levage

Last Update: 2018-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

de grond beeft onder de liefkozingen van het inwendige vuur.

French

les terrains frémissent sous les caresses du feu central.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

met geschenken en liefkozingen overladen werden zij weer aan land gezonden.

French

ceux-ci, comblés de présents et de caresses, furent ensuite renvoyés à terre.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

voor menig voorval dat hij mededeelde, ontving robert de liefkozingen zijner zuster en van lady helena.

French

mainte circonstance fut rapportée, qui valut à robert les caresses de sa soeur et de lady helena.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

het slot van het verhaal van harry grant werd door de kussen en liefkozingen van mary en robert telkens afgebroken.

French

le récit d’harry grant s’acheva au milieu des baisers et des caresses de mary et de robert.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

na pas aan het eene gevaar ontkomen te zijn, werd robert door een ander, niet geringer bedreigd, dat van onder liefkozingen te bezwijken.

French

après l’immense danger auquel il venait d’échapper, robert en courut un autre, non moins grand, celui d’être dévoré de caresses.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

robert had slechts liefkozingen uit te deelen; hij spaarde ze niet voor zijn redder, en thaouka werd bij die uitdeeling niet over het hoofd gezien.

French

quant à robert, il n’avait que ses caresses à donner; il les offrit à son sauveur, et thaouka ne fut pas oublié dans sa distribution.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

lady helena troostte, niet met woorden,--want wat zou zij hebben kunnen zeggen?--maar door haar liefkozingen de beide kinderen van den kapitein.

French

lady helena consolait, non par ses paroles, -- qu’aurait-elle pu dire? -- mais par ses caresses, les deux enfants du capitaine.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

"zie," hernam hij, "zij wordt wakker onder de liefkozingen der zon; zij gaat haar dagelijksch bestaan weder doorleven!

French

« regardez, reprit-il, il s'éveille sous les caresses du soleil ! il va revivre de son existence diurne !

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

daar zijn prachtige lanen van denne- en cederboomen, heilige poorten van zonderlingen bouwstijl, bruggen verborgen onder bamboes en riet, tempels beveiligd door sombere honderdjarige ceders, waar voorheen priesters van boeddha woonden en belijders van den godsdienst van confucius, eindelooze straten waar men een ontelbare hoeveelheid aantreft van kinderen met roode wangen, wezentjes, die men meenen zou, dat uit een japansch kamerschut waren gesneden en die speelden te midden van honden met korte pooten en gele katten zonder staart, welke zich traag tusschen de spelers bewogen en zich gaarne lieten liefkoozen.

French

là se voyaient d'admirables allées de sapins et de cèdres, des portes sacrées d'une architecture étrange, des ponts enfouis au milieu des bambous et des roseaux, des temples abrités sous le couvert immense et mélancolique des cèdres séculaires, des bonzeries au fond desquelles végétaient les prêtres du bouddhisme et les sectateurs de la religion de confucius, des rues interminables où l'on eût pu recueillir une moisson d'enfants au teint rose et aux joues rouges, petits bonshommes qu'on eût dit découpés dans quelque paravent indigène, et qui se jouaient au milieu de caniches à jambes courtes et de chats jaunâtres, sans queue, très paresseux et très caressants.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,081,303 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK