Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik wil niet al te lang
mais la maîtrise de la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onze uitgangspositie was niet al te best.
nous avons commencé dans un contexte très difficile.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
maar is het niet al te ijverig?
mais ne pèche-t-elle pas par excès de zèle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we moeten niet al te bescheiden zijn.
ne soyons pas timides.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zou niet al te moeilijk moeten zijn.
cette partie du processus de soutien ne devrait pas être trop difficile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conclusie : men kan niet al te veel verwachten.
la conclusion en est qu'on ne peut pas s'attendre à grand-chose.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de burgers mochten niet al te ongerust worden.
il ne fallait pas les affoler.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ze wist niet zeker wat de beste weg vooruit was.
ils étaient incertains quant à la voie à emprunter.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
laten wij hopen dat die dag niet al te ver weg is.
espérons que ce jour n’ est pas trop lointain.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
wij doen hier al len ons best om de beste weg te volgen.
le contrôle parlementaire existe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de migrerende werknemers hebben het niet al te best in onze landen.
le parlement européen n'en a pas d'ailleurs la responsabilité première.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is de beste weg naar verdere ontwikkeling.
c’ est la meilleure manière d’œ uvrer à un développement futur.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
is dit de beste weg voor uw „produkt"?
estce la voie la plus appropriée pour votre "produit"?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
elders in de unie, in duitsland en italië, zijn de prestaties ook niet al te best.
ailleurs dans l’union européenne, l’allemagne et l’italie ont continué à avoir des résultats médiocres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de beste wegen liggen in en rond de grote steden, terwijl verder weggelegen plattelandsgebieden en soms ook industriegebieden slechte verbindingen hebben.
les meilleures routes se trouvent généralement dans les grandes villes et aux alentours de celles-ci, alors que les zones rurales reculées et, parfois, les régions industrielles sont mal connectées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de economische situatie waarin jongeren verkeren is niet al te best en in sommige gevallen zelfs aanzienlijk verslechterd.
la situation économique, notamment des jeunes, est médiocre et parfois très détériorée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
wij denken dat dat de beste weg is om dit probleem op te lossen.
nous pouvons en être tous un peu fiers, mais cette fierté ne doit pas se répercuter sur la seule commission, par ailleurs très importante, de mme d'ancona.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de beste weg voor de ene markt is wellicht niet de beste voor een andere.
la meilleure voie pour un marché donné peut ne pas être la meilleure pour un marché différent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onze politieke taak bestaat erin de beste weg te vinden om deze doelstelling te verwezenlijken.
notre mandat politique consiste à trouver le meilleur moyen d' atteindre cet objectif.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de beste weg is waarschijnlijk solidariteit tonen, overeenkomstig de sociale doctrine van de kerk.
la voie que je qualifierais de «solidariste», conforme à la doctrine sociale de l'eglise, est probablement la meilleure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: