Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit is de zaak op zijn kop zetten.
il s'agit là d'une situation caricaturale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is werkelijk de zaken op zijn kop zetten.
c'est vraiment le monde à l'envers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de bevolkingspiramide gaat op zijn kop.
la pyramide démographique se renverse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dat is de wereld op zijn kop.
c'est le monde à l'envers!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dat is de wereld op zijn kop!
on marche sur la tête!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de hele regio staat op zijn kop.
toute la région est bouleversée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
natuur en biodiversiteit biodiversiteit op zijn kop.
2 écosystèmes pour le millénaire (
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kijk eens, daar staat een auto op zijn kop.
regardez, un seul véhicule motorisé a fait un tonneau.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat is volgens mij de wereld op zijn kop.
c'est une grave responsabilité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ieder ander uitgangspunt zou volstrekt onacceptabel zijn en zou de levensmiddelenwetgeving op zijn kop zetten.
tout le reste serait vraiment inacceptable et dénaturerait les normes alimentaires.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de richtlijn kan niet op zijn kop worden gezet.
nous ne pouvons modifier complètement la directive.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de richtlijn kan niet volledig op zijn kop worden gezet.
la directive ne peut changer du tout au tout.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
egypte: grote explosie zet binnenstad caïro op zijn kop
puissante explosion près du qg de la police au caire
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
de perscensuur in de golfoorlog stelt dit beginsel op zijn kop.
sanctions portaient leurs fruits.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als dit in turkije gebeurt, staat heel europa op zijn kop.
si la turquie se permettait une attitude pareille, c'est l'europe entière- qui s'en offusquerait.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is net alsof men de zaak een beetje op zijn kop heef gezet.
la vérité se trouve, comme d'habitude, quelque part au milieu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, volgens mij zet men de wereld hier op zijn kop.
monsieur le président, je pense que nous vivons dans un monde bien mal fait.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
als er twee punten naar boven wijzen, staat het embleem op zijn kop.
si les étoiles se présentent avec deux pointes vers le haut, l'emblème est à l'envers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer pannella maakt het natuurlijk helemaal bont, maar ook bij de andere sprekers had ik wel eens de indruk dat we de wereld hier wat op zijn kop zetten.
je comprends l'effort qui a été fait mais je crains que l'invocation à césar, jointe à la sensibilité des publicains, des pharisiens et des sexophobes, ne risque de causer un grand dommage aux bonnes et nobles intentions de celui qui nous a présenté aujourd'hui ce rapport. je m'abstiendrai donc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de delftse schilder johannes vermeer heeft de haagse binnenstad danig op zijn kop gezet.
bienêtre des populations, pratiquant le pluralisme économique et respectant les droits humains.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: