Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
overdoen bij wijze van uitzondering
redoublement exceptionnel
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prodi moet zijn huiswerk overdoen.
il faut alors faire preuve d'une grande flexibilité pour faire place aux changements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoofdstuk iv. - mislukken en overdoen
chapitre iv. - echec et recommencement
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
het overdoen van proeven op gewervelde dieren
duplication des études sur les vertébrés
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
we kunnen die stemming natuurlijk niet overdoen.
madame le président, mes chers collègues, nous avons eu hier une très longue séance de vote.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dus we gaan alles nog eens een keer dunnetjes overdoen.
aujourd'hui encore, il y en a bien quatre qui font double emploi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(uitroepen: „men kan de stemming niet overdoen")
(exclamations: «on ne peut pas répéter un vote»)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de commissie zal het zakenoordeel van de partijen niet overdoen.
elle interviendra seulement lorsqu'il est raisonnablement clair qu'il existe des alternatives réalistes et accessibles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moet zijn werk zeer vaak overdoen (bijna alles herbeginnen).
il faut très souvent refaire son travail (presque tout recommencer).
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
artikel 58 algemene regels om het overdoen van proeven te voorkomen
article 58 règles générales visant à éviter une répétition des essais
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wij kunnen een stemming die al heeft plaatsgevonden inderdaad niet overdoen.
quand on arrivera au vote de l'article 11 bis, du groupe ppe, ce problème se reposera.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de betrokkenen bekomen deze bijslag niet voor elk jaar dat zij moeten overdoen.
les intéressés ne bénéficient pas de ce supplément pour toute année doublée.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
dat succes moet de uitbreiding naar het oosten van de europese unie nu overdoen.
l'élargissement à l'est de l'union européenne doit répéter ce succès.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
misschien kunt u- als dat mogelijk is- die stemming nog een keer overdoen.
par conséquent, si c’ est possible, il faudrait recommencer ce vote.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in de andere lidstaten bestaat de mogelijkheid leerlingen met problemen het jaar te laten overdoen.
dans les autres États membres, le redoublement de l'année pour les élèves en difficulté reste possible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom is de procedure onrecht matig en was het niet correct de stemming te laten overdoen.
c'est pour cette raison que la procédure que nous avons suivie n'est pas juste et que notre décision de procéder à un nouveau vote n'est pas juste non plus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het emsa zal echter geen onderzoekprojecten beheren, noch het werk van de bestaande onderzoeksstructuren van de eu overdoen.
cependant, elle ne gérera pas de projet de recherche et son travail n'empiétera pas sur celui des structures de recherche de l'ue existantes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
als de student een keuzevak niet haalt moet hij dat of het volgende semester overdoen of een ander keuzevak kiezen.
il comprend, outre la liste des matières obligatoires ou à option, la définition du contenu des cours et l'emploi du temps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de sterke man van abuja heeft toen namelijk aangekondigd dat hij pas drie jaar later de macht zal overdoen aan de burgers.
nous n'acceptons pas que ce résultat démocratique soit ignoré».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdan, en voor het geval hij de eerste kandidatuur zou overdoen, bevindt hij zich in identiek dezelfde situatie als heden.
dans ce cas, et s'il recommençait la première candidature, il se trouverait exactement dans la même situation qu'aujourd'hui.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: