Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het gaat daarbij om totaal scheefgetrokken situaties.
il s' agit de situations tout à fait différentes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vooral de energieprijzen worden scheefgetrokken door een systeem
les autorités recourent aussi à un certain nombre de méthodes indirectes pour influencer la for mation des prix.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hieruit blijkt hoezeer de problematiek wordt scheefgetrokken.
c'est là que toute notre discussion se trouve faussée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de verhoudingen worden scheefgetrokken door belastingverschillen van uiteenlopende aard.
certaines formes de différences entre les systèmes fiscaux provoquent des distorsions.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
de verhouding qua middelen tussen de twee is enigszins scheefgetrokken.
les amendements nos 7, 15, 17, 20, 24, 26, 44 et 49 ne peuvent être acceptés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— subsidies waardoor de internationale concurrentievoorwaarden worden scheefgetrokken, en
cet avis a été élaboré sur la base des travaux effectués par la section des relations extérieures, présidée par m. zinkin (royaumeuni -employeurs), qui en était également le rapporteur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arbeloa muru enerzijds en produktie anderzijds volledig wordt scheefgetrokken.
clinton davis matière qui devait être traitée à un niveau plus élevé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarbij moet ervoor worden gewaakt dat de concurrentie wordt scheefgetrokken.
il convient d'être attentif à des possibles distorsions de la concurrence;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de concurrentie zou worden scheefgetrokken en er zou een monopolistische structuur ontstaan.
en définitive, le jeu de la concurrence serait faussé et une structure monopolistique verrait le jour.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zal nu geleidelijk aan een eind komen aan de scheefgetrokken mededinging op dit terrein.
beaucoup croient que cela est inutile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij bederfelijke waren is er minder onderhandelingsruimte en worden de verhoudingen nog verder scheefgetrokken.
dans le cas des produits périssables, caractérisés par une moindre marge de négociation, les déséquilibres se multiplient.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
vaak is dit niet het geval, of is er sprake van scheefgetrokken informatie door de lidstaten.
souvent ce n'est pas le cas, ou bien cette information est transmise par les États membres sous une forme quelque peu altérée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) het evenwicht tussen kweek/fokrechten en octrooirechten wordt scheefgetrokken.
(5) création d'une situation non équitable entre les droits d'obtention végétale et les droits du brevet.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien worden zo de concurrentieverhoudingen scheefgetrokken en zijn gevolgen voor investeringen en de werkgelegenheid in europa niet uitgesloten.
cette situation a également pour effet de fausser la concurrence sur le marché et peut de surcroît avoir des retombées négatives sur les investissements et les emplois de demain en europe.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
als niet alle lidstaten deze richtlijn in gelijke mate toepassen kan de concurrentie tussen europese producenten worden scheefgetrokken.
2.8 l'arsenal des mesures agri-environnementales que propose la commission n'apparaît pas plus contraignant que celui actuellement en vigueur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daardoor kan de concurrentie onder bepaalde omstandigheden worden scheefgetrokken in plaats van dat gelijkwaardige voorwaarden voor milieubescherming worden gecreëerd.
dans certains cas, cela pourrait provoquer des distorsions de concurrence au lieu de créer des conditions équitables en matière de protection de l'environnement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de concurrentie met de vs wordt bovendien scheefgetrokken doordat de amerikaanse maatschappijen 15 miljard dollar directe en indkecte steun krijgen.
cela aura, d'ailleurs, des conséquences pour les pays voisins de ceux où l'attitude, d'un point de vue éthique, sera plus laxiste, car les options éthiques fausseront la concurrence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie stelt op goede gronden dat de mededinging op de interne markt wordt scheefgetrokken omdat de lidstaten artikel 26 op uiteenlopende wijze interpreteren.
le comité se range à l'avis de la commission pour déclarer que les divergences constatées entre les États membres dans l'interprétation de l'article 26 créent des distorsions de la concurrence au sein du marché unique.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de toetreding dienen ook de quota- en fiscale voordelen, waardoor de concurrentieverhoudingen worden scheefgetrokken, te ver vallen.
dès l'adhésion à la communauté, il convient de supprimer également les déséquilibres liés aux quotas et régimes fiscaux, qui sont à l'origine de désavantages du point de vue de la concurrence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
betaald educatief verlof is ook een duidelijke actie tegen de ondemocratische en enorm scheefgetrokken opleidingen, die in alle lid-staten worden aangetroffen.
au cours des 10 dernières années, les législateurs, les employeurs et les organisations de travailleurs des etats membres ont souvent demandé l'instauration du congééducation payé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: