Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gelukkig werden wij verlicht door de vernuftige toestellen van ruhmkorff.
heureusement nous étions éclairés par les ingénieux appareils de ruhmkorff.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
wij zullen derhalve meer vernuftige en creatieve formules moeten bedenken.
nous devons faire preuve de plus d' imagination et de créativité dans ce sens.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
op een vrij vernuftige wijze voor het behoud van een bepaald evenwicht gezorgd.
session du conseil de ministres
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de documenten hebben zich vermenigvuldigd, er zijn zeer vernuftige en geraffineerde mechanismen uitgedacht.
les documents se sont multipliés, les rouages les plus ingénieux, les plus subtils, ont été proposés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het bewijst de vernuftige zorg, waarmede saknussemm zijne ontdekking heeft willen aanwijzen.
cela prouve les soins ingénieux avec lesquels saknussemm a voulu préciser sa découverte.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
gelukkig haalde het grote protest het toen op dat vernuftige anti-europese belgische voor stel.
j'aimerais aussi dire à m. porrazzini que je me tiens volontiers à la disposition du parlement afin d'organiser un débat quant au fond sur l'orientation et les priorités de la politique des transports de la communauté.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"maar dat is eene zeer vernuftige gissing!" riep ik een weinig tegen wil en dank uit.
--mais voilà une ingénieuse hypothèse! m'écriai-je un peu malgré moi.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in de verdragen van rome is echter op een vrij vernuftige wijze voor het behoud van een bepaald evenwicht gezorgd.
les traités de rome ont, assez ingénieusement, assuré un équilibre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zeer lange loopwegen, levert het voordeel op gebruik te maken van een vernuftige inrichting die werd ontwikkeld door prof.
figure 9: coupe horizontaledela partie centrale du réacteur puisé sora.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
integendeel, strenge wetgevingen zijn niet zelden aanleiding tot zeer vernuftige, ja zelfs criminele methodes voor de overtreding daarvan.
c'est devenu un roman, mais un roman noir, le roman noir des pièges à mâchoires concernant treize es pèces animales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
phileas fogg had dien dag zijn drie en dertigsten robber gespeeld; zijn partner en hij hadden door vernuftige berekening schlem gemaakt.
phileas fogg achevait alors le trente-troisième robre de la journée, et son partenaire et lui, grâce à une manoeuvre audacieuse, ayant fait les treize levées, terminèrent cette belle traversée par un chelem admirable.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
het is hoog tijd dat men dieper gaat nadenken en dat men ophoudt met het gebruik van vernuftige oplossingen om te proberen de werkloosheid te beteugelen, zoals nu gebeurt.
ii est temps de mener une réflexion un peu plus approfondie, et que l'on cesse de recourir à des gadgets tels que ceux que nous employons actuellement pour essayer d'endiguer le chômage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
smith (pse). - (en) ik dank de fungerend voorzitter voor dat bijzonder vernuftige antwoord.
pollack (pse). - (en) je vous remercie, monsieur le président en exercice, pour la franchise de votre réponse sur cette question très délicate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze vernuftige toepassing der electriciteit stelde ons in staat om lang voort te gaan, terwijl wij een kunstmatigen dag schiepen, zelfs in het midden der meest ontvlambare gassen.
cette ingénieuse application de l'électricité nous permettait d'aller longtemps en créant un jour artificiel, même au milieu des gaz les plus inflammables.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
geen enkele strenge wetgeving is ooit ongeschonden gebleven. integendeel, strenge wetgevingen zijn niet zelden aanleiding tot zeer vernuftige, ja zelfs criminele methodes voor de overtreding daarvan.
le passé nous l' enseigne: aucune loi trop stricte n' est demeurée respectée; au contraire, elle a favorisé divers moyens, parfois criminels, de s' y soustraire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
alle vernuftige verbindingen van den professor werden bewaarheid; hij had gelijk gehad ten aanzien van de schikking der letters, gelijk ook ten aanzien van de taal van het document!
toutes les ingénieuses combinaisons du professeur se réalisaient; il avait eu raison pour la disposition des lettres, raison pour la langue du document!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer hossack is uitvinder en heeft een heel vernuftig instrument ontworpen waarmee ieder willekeurig elektrisch apparaat gestandaardiseerd kan worden in heel europa.
il avait inventé et produit un dispositif très ingénieux qui standardisait tous les appareils électriques d'europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: