Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de directeur-generaal kan deze sanctie opleggen mits een voorafgaande ingebrekestelling bij ter post aangetekend schrijven.
le directeur général peut imposer cette sanction moyennant une mise en demeure préalable par lettre recommandée à la poste.
de op de vervaldag onbetaalde vergoedingen worden van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling verhoogd met de wettelijke intrestvoet.
les redevances qui ne sont pas payées à l'échéance fixée donnent lieu, de plein droit et sans mise en demeure, à un intérêt au taux légal.
bij niet-betaling op de in de factuur aangegeven vervaldag is, zonder voorafgaande ingebrekestelling, intrest verschuldigd volgens de wettelijke intrestvoeten.
en cas de non-paiement à la date indiquée sur la facture ou l'avis de paiement, il sera porté en compte un intérêt calculé au taux de l'intérêt légal, sans qu'une mise en demeure soit nécessaire.
wordt deze nieuwe termijn overschreden, dan kan de koper de overeenkomst, zonder voorafgaande ingebrekestelling verbreken per aangetekende brief, onverminderd een vergoeding die overeenstemt met de opgelopen schade.
en cas de dépassement de ce nouveau délai, l'acheteur peut résilier le contrat par lettre recommandée, sans mise en demeure préalable et sans préjudice d'une indemnité correspondant au dommage subi.
wanneer een voorafgaande ingebrekestelling aan de sociale verzekeringskas werd verzonden, beschikt deze over dertig dagen om haar eventuele opmerkingen te doen kennen vooraleer de beslissing waarbij de sanctie wordt opgelegd, haar wordt meegedeeld.
lorsqu'une mise en demeure préalable a été envoyée à la caisse d'assurances sociales, celle-ci dispose de trente jours pour faire connaître ses remarques éventuelles avant que la décision imposant la sanction lui soit communiquée.
2° de voortijdige invorderbaarheid afhankelijk gemaakt moet worden van een voorafgaande ingebrekestelling van de schuldenaar, aan wie een termijn van minstens dertig dagen toegestaan dient te worden om zijn toestand te regelen;
2° l'exigibilité avant terme doit être subordonnée à une mise en demeure préalable du débiteur auquel un délai d'au moins trente jours doit être accordé pour régulariser sa situation;
als de in het eerste en tweede lid bedoelde termijnen zijn verstreken, worden van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling aan de voorschotten of het resterend saldo verwijlinteresten aangerekend aan het tarief van de gemiddelde bankintrest, zoals bepaald door de nationale bank.
passées les échéances fixées aux alinéas 1 et 2, les avances ou le solde restant dus portent intérêts de retard aux taux de l'intérêt bancaires moyen, tel que fixé par la banque nationale, de plein droit et sans mise en demeure préalable.
de kapper of de schoonheidsspecialist die nalaat om de billijke vergoeding binnen de gestelde termijn te betalen, dient zonder voorafgaande ingebrekestelling vanaf de datum van de uitnodiging tot betaling een tegen het wettelijk tarief berekende verwijlinterest te betalen, met een minimum van bef 300.
le coiffeur ou l'esthéticien qui omet de payer la rémunération équitable dans les délais impartis sera tenu, sans mise en demeure préalable, au payement d'un intérêt de retard calculé au taux légal à compter de la date de l'invitation à payer, avec un minimum de bef 300.
in geval van automatische opschorting of beëindigingsclausules (d.w.z. in gebreke zijn zonder voorafgaande ingebrekestelling bij insolventie of gelijkaardige maatregelen) stelt de betreffende ncb de ecb daar onverwijld schriftelijk van op de hoogte.
en cas de clauses de suspension ou de résiliation de plein droit (c'est-à-dire de défaillance de plein droit pour cause d'insolvabilité ou de mesures similaires), la bcn concernée avise immédiatement la bce par écrit.
als een voorschot op een vervaldag niet betaald is, zijn van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling moratoire interesten verschuldigd, ten belope van de interbancaire intrestvoet, « bibor » genoemd, bepaald op de vervaldag.
en cas de non paiement d'une avance à l'échéance, des intérêts moratoires sont dus de plein droit et sans mise en demeure préalable, aux taux de l'intérêt interbancaire, dénommé "bibor", fixé le jour de l'échéance.
na de vervaldagen bepaald in het eerste en het tweede lid, worden op de voorschotten of verschuldigde bedragen verwijlinteresten uitgekeerd tegen de hoogste interestvoet van de nationale bank op de vervaldag, dit van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling, behalve wanneer het centrum geen bewijsstukken overmaakt binnen de door het college vastgestelde termijn. »
passées les échéances fixées aux alinéas 1 et 2, les avances ou le solde restant dû portent intérêts de retard au taux d'intervention supérieur de la banque nationale du jour de l'échéance, de plein droit et sans mise en demeure préalable, sauf si le centre ne fournit pas de pièces justificatives dans les délais fixés par le collège. ».