Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar we vinden wel dat een aantal kritische vragen zich opdringen.
a ce qu'il semble aujourd'hui, les choses peuvent prendre un cours satisfaisant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in spoedeisende omstandigheden neemt de voorzitter de beslissingen die zich opdringen.
en cas d'urgence, le président prend les décisions qui s'imposent.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
overwegende dat dringende maatregelen zich opdringen om nieuwe besmettingshaarden te voorkomen;
considérant que des mesures urgentes s'imposent en vue de prévenir de nouvelles sources de contamination;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
totdat dit onderzoek afgelopen is voorlopige maatregelen zich opdringen ter bescherming van de volksgezondheid;
jusqu'à l'issue de cet examen des mesures provisoires pour la protection de la santé publique s'imposent;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het is aan de commissie om dit na te gaan en hieruit de gevolgen te trekken die zich opdringen.
ils apporteront une contribution appropriée à cet engagement international en faveur des pays les plus pauvres de la planète.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1° de maatregelen die zich opdringen wegens de evolutie van de lichamelijke en geestelijke toestand;
1° les mesures qui s'imposent en raison de l'évolution de la situation physique et mentale;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de noodzaak van een dergelijke coördinatie mag evenwel niet verhinderen dat de lidstaat de urgente maatregelen treft die zich opdringen,
la nécessité d'une telle coordination ne doit toutefois pas empêcher les États membres de prendre les mesures d’urgence qui s’imposent,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alle beweringen van de commissie en van sommige nationale regeringen ten spijt zien wij nog steeds niet in waarom onderhavige fundamentele hervormingen zich opdringen.
celles-ci seront en tout état de cause plus élevées que maintenant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle beweringen van de europese commissie en van sommige nationale regeringen ten spijt, zien we nog steeds niet in waarom fundamentele hervormingen zich opdringen.
malgré toutes les affirmations de la commission européenne et de certains gouvernements nationaux, nous ne voyons toujours pas pourquoi des réformes fondamentales s'imposeraient.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de notaris legt aan zijn medewerkers de verplichting op, voor wat hen betreft, tot naleving van deze deontologische code en van alle voorschriften die zich opdringen aan het notariaat.
le notaire impose à ses collaborateurs, pour ce qui les concerne, le respect du présent code de déontologie et de toutes les prescriptions qui s'imposent au notariat.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mijns inziens zou het dan ook een goed idee zijn om de werkloosheid op de agenda te plaatsen, de koppen bij elkaar te steken en de belangrijke beslissingen te treffen die zich opdringen.
ce serait donc une bonne idée de placer le problème du chômage à l' ordre du jour, de se creuser la tête et de commencer à prendre les décisions importantes qui s' imposent.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat de aanpassingen in vlaamse regelgeving en het bepalen van de vlaamse beleidskeuzen zich opdringen door de nieuwe europese en federale monetaire context, ingaande op 1 januari 1999;
que des adaptations de la réglementation flamande et l'établissement d'orientations politiques s'imposent du fait du nouveau contexte monétaire européen et fédéral prenant effet le 1er janvier 1999;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dit geldt ook wanneer de aanvraag niet vervolledigd is uiterlijk drie maanden voor de datum van de wedstrijd of competitie, maar niet wanneer op vraag van een burgemeester wijzigingen in de initiële aanvraag zich opdringen.
ceci vaut également lorsque la demande n'est pas complétée au plus tard trois mois avant la date de l'épreuve ou de la compétition, mais pas lorsque des modifications s'imposent à la demande initiale, à l'initiative d'un bourgmestre.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie moet, met respect voor het subsidiariteitsbeginsel, een aantal initiatieven nemen die zich opdringen in een sector die, zoals ik al gezegd heb, niet alleen een conjuncturele crisis doormaakt maar ook
il s'agit d'une démarche simple, d'un ensemble composé de quelques mesures de politique circonstanciées et minutieusement choisies qui devront, d'abord, véhiculer l'idée selon laquelle le tourisme ne peut pas être en marge de la logique du marché intérieur et faire ensuite et surtout comprendre que le tourisme est une importante
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het europees energiebeleidskader is de jongste jaren evenwel ingrijpend veranderd, waardoor een grondige evaluatie van zowel het concept als de beginselen van het ten-e-kader zich opdringen.
toutefois, le cadre de la politique énergétique européenne ayant complètement changé ces dernières années, il est désormais impératif de réexaminer en profondeur le concept et la justification du cadre rte-e.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dat deze informatie dringend noodzakelijk is om de burgemeester, als hoofd van de administratieve politie met de hoedanigheid van verantwoordelijke voor het bewaken ven de openbare veiligheid in de gemeente, toe te laten die maatregelen te nemen die zich opdringen;
que cette information est nécessaire pour permettre au bourgmestre, en sa qualité de chef de la police administrative chargé de la surveillance de la sécurité publique dans la commune, de prendre les mesures qui s'imposent;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie onderzoekt momenteel ook de onmiddellijke maatregelen die zich opdringen om de beëindiging van de vaccinatie tegen mond- en klauwzeer te volgen, met inbegrip van de oprichting van een communautair crisiscentrum, dat waarschijnlijk te brussel zal worden gevestigd.
la commission a également examiné attentivement les mesures à prendre d'urgence afin de mettre un terme à la vaccination contre la fièvre aphteuse, y compris l'établissement d'un centre communautaire de crise qui devrait être situé à bruxelles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
overwegende dat de benoemingen bij koninklijk besluit van 29 maart 1995 tot benoeming van de voorzitter en ondervoorzitter van de commissie voor de veiligheid van de consumenten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 april 1999, gebeurden voor een periode van vier jaar en dat derhalve nieuwe benoemingen zich opdringen;
considérant que les nominations par arrêté royal du 29 mars 1995 portant nomination du président et du vice-président de la commission de la sécurité des consommateurs, modifié par l'arrêté royal du 22 avril 1999, étaient faites pour une durée de quatre ans et que, par conséquent, de nouvelles nominations s'imposent;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de instelling die de erkenning aanvraagt, verbindt zich ertoe om na afloop van de controle aan iedere gecontroleerde onderneming een rapport met de controleresultaten te overhandigen, evenals haar besluiten betreffende de conformiteit van de erkende werkplaats aan de geldende regels voor de installatie en herstelling van tachografen, met eventueel de nodige verbeteringen en correcties die zich opdringen.
l'organisme qui demande l'agrément doit s'engager à remettre à chaque établissement contrôlé, à l'issue du contrôle, un rapport mentionnant les résultats du contrôle, ses conclusions quant à la conformité de l'atelier agréé aux règles de l'art prévalant en matière d'installation ou de réparation des tachygraphes, le cas échéant, les améliorations et corrections qui s'imposent.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de instelling die de erkenning aanvraagt, verbindt zich ertoe om na afloop van de controle, aan iedere gecontroleerde onderneming een rapport met de controleresultaten te overhandigen, evenals haar besluiten betreffende de conformiteit van de erkende werkplaats aan de geldende regels voor de installatie en de controle van snelheidsbegrenzers, met eventueel de nodige verbeteringen en correcties die zich opdringen.
l'organisme qui demande l'agrément s'engage à remettre à chaque établissement contrôlé, à l'issue du contrôle, un rapport mentionnant les résultats du contrôle, ses conclusions quant à la conformité de l'atelier agréé aux règles de l'art prévalant en matière d'installation et de contrôle des limiteurs de vitesse et, le cas échéant, les améliorations et corrections qui s'imposent.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: