Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zolang
entre-temps
Last Update: 2016-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
zolang het leven nog mogelijk is.
tant que la vie reste possible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zolang de
la dose quotidienne doit être augmentée progressivement.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
zolang art.
gouvernement national
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zolang mogelijk het gebruik van fysieke dwang kan uitstellen;
postposer autant que possible l'utilisation de la contrainte physique;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vroeger deden ze dat ook tot vrijdagmiddag, zolang het nog mogelijk was.
ils s’ en acquittaient autrefois jusqu’ à l’ heure du déjeuner de vendredi, mais c’ est devenu impossible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het is haar gelukt haar monopoliepositie zoveel en zolang mogelijk te behouden.
elle a réussi dans son effort de maintenir son monopole autant que possible, aussi longtemps que possible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zolang dit niet mogelijk is, is de interne energiemarkt een politieke illusie.
tant que ce ne sera pas le cas, l' idée d' un marché intérieur de l' énergie est un mirage politique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zolang u alli inneemt moet u vetrijke maaltijden dan ook zoveel mogelijk vermijden.
vous devez donc vous efforcer autant que possible d’éviter les repas riches en graisses pendant votre traitement par alli.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
zolang we dergelijke programma's
voilà qui en dit long, selon moi!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zolang de overeenkomsten dusdanig zijn opgezet dat er zo weinig mogelijk schade wordt toegebracht aan
de plus, l'accès à la zone côtière des 12 milles est interdit, ce qui permettra de protéger l'environnement et la pêche gabonaise à petite échelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij stelt voor dat wij naar een gelijkwaardiger verdeling toewerken, zolang een differentiatie niet mogelijk is.
une partie de cette augmentation provient des 5% qui étaient précédemment alloués à l'an gola et au mozambique, avant leur adhésion à la convention de lomé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kostenoverwegingen mogen daarbij, zolang de mogelijk heid bestaat mensenlevens te redden, geen rol spelen.
les critères de coûts doivent rester au second plan du moine aussi longtemps que subsiste l'espoir de sauver des vies humaines.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het gaat er niet om dat men ergens een zondebok moet vinden en die zolang mogelijk aansprakelijk moet stellen.
il ne s' agit pas de trouver quelque bouc émissaire que l' on tiendrait responsable le temps nécessaire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ouderen in staat te stellen zolang mogelijk volledig lid te blijven van de maatschappij door middel van :
à permettre aux personnes âgées de demeurer le plus longtemps possible des membres à part entière de la société, moyennant :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
met andere woorden, zolang controles aan de binnengrenzen mogelijk blijven heeft de grote markt geen solide basis.
autrement dit, tant que des contrôles aux frontières intérieures restent possibles, le grand marché n'a pas de base solide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad wenst dat ouderen zolang mogelijk actief kunnen blijven in de maatschappij en bij het arbeidsproces betrokken kunnen blijven.
le conseil souhaite que les personnes âgées puissent rester un élément actif de la société et maintenir un lien avec le marché du travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe is het mogelijk dat wij dit zolang hebben verdrongen ?
comment est-il possible que nous ayons fait le silence sur cette question aussi longtemps?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
berekende daders zijn zich bewust van de tekortkomingen in de wetgeving en passen hun werkmethoden aan om zolang mogelijk in de illegaliteit te kunnen blijven.
les auteurs peu scrupuleux sont conscients de ces faiblesses de la loi et adaptent leurs méthodes de travail afin de rester le plus longtemps possible en dehors de l'illégalité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze verordening moet het voor aardgasondernemingen en ‑gebruikers mogelijk maken om in het geval van verstoringen zolang mogelijk op marktmechanismen voort te bouwen.
le présent règlement doit permettre aux entreprises dans le secteur du gaz naturel et aux consommateurs d'avoir recours aux mécanismes du marché le plus longtemps possible lorsqu'ils font face à des ruptures.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: