Results for oorsprongbenamingen translation from Dutch to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

German

Info

Dutch

oorsprongbenamingen

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

dit kan bijvoorbeeld geschieden door de invoering van oorsprongbenamingen.

German

die russische seite soll motiviert werden, das multilaterale pro­gramm für umwelt und nukleare sicherheit für russland (mnepr) zu unterzeichnen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

3. kwaliteitsborgingsmaatregelen, uitwerking van kwaliteitsspecificaties en benutting van oorsprongbenamingen en traditionele producten.

German

3. maßnahmen zur zertifizierung der qualität, erarbeitung von spezifikationen sowie hervorhebung des ursprungs und der typischen erzeugnisse.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

het is van groot belang dat de gemeenschap werk maakt van de oorsprongbenamingen van kwalitatief hoogwaardige aquacultuurproducten uit bepaalde streken.

German

es ist notwendig, dass die gemeinschaft die mit bestimmten landstrichen verbundenen ursprungsbezeichnungen für aquakulturerzeugnisse hoher qualität fördert.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

2.2 het comité stelt vast dat de commissie de lijst van beschermde oorsprongbenamingen en geografische aanduidingen inmiddels heeft gepubliceerd.

German

der ausschuß der regionen vertritt daher folgende auffassung:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

op basis van wat ik hierover in de kranten heb gelezen is bijvoorbeeld niet bekend of madera of portwijn onder de oorsprongbenamingen vallen die de vs aanvaarden.

German

aus den zeitungsberichten geht zum beispiel nicht hervor, ob der madeira- und der portwein zu denen gehören, die von den vereinigten staaten als ursprungsbezeichnung akzeptiert werden.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

oorsprongbenamingen en geografische aanduidingen die betrekking hebben op producten van derde landen die zijn beschermd krachtens een internationale overeenkomst waarbij de unie een overeenkomstsluitende partij is, mogen in het register worden opgenomen.

German

ursprungsbezeichnungen und geografische angaben für drittlandserzeugnisse, die in der europäischen union im rahmen eines internationalen abkommens, in dem die union vertragspartei ist, geschützt sind, können in das register eingetragen werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

deze overeenkomsten zijn vooral gericht op de wederzijdse bescherming van de geografische aanduidingen, met inbegrip van de oorsprongbenamingen en bepaalde traditionele aanduidingen van gedistilleerd; de overeengekomen bescherming van de communautaire oorsprongbenamingen is beter dan die op grond van de multilaterale overeenkomsten.

German

diese abkommen betreffen insbesondere den gegenseitigen schutz der geographischen angaben, einschließlich der ursprungsbezeichnungen und bestimmter traditioneller bezeichnungen für spirituosen, und bieten einen besseren schutz der gemeinschaftlichen ursprungsbezeich­nungen als auf multilateraler ebene.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

(3) de deense regering heeft, overeenkomstig artikel 9 van verordening (eeg) nr. 2081/92, voor de benaming%quot%lammefjordsgulerod%quot%, die als beschermde geografische aanduiding is geregistreerd bij verordening (eg) nr. 2400/96 van de commissie van 17 december 1996 betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het%quot%register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen%quot% bedoeld in verordening (eeg) nr. 2081/92 van de raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen(6), laatstelijk gewijzigd bij verordening (eg) nr. 245/2002(7), om wijziging van het geografische gebied, met name door toevoeging van drie kleine zones%quot%sidinge fjord, klintsø en svinninge vejle%quot%, van het bewijs van oorsprong en van het verband verzocht.

German

(3) gemäß artikel 9 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 hat die dänische regierung für die bezeichnung "lammefjordsgulerod", die mit der verordnung (eg) nr. 2400/96 der kommission vom 17. dezember 1996 zur eintragung bestimmter bezeichnungen in das verzeichnis der geschützten ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen angaben für agrarerzeugnisse und lebensmittel gemäß verordnung (ewg) nr. 2081/92(6), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 245/2002(7), als geschützte geografische angabe eingetragen worden ist, die Änderung des geografischen gebiets, insbesondere die hinzufügung der drei kleinen zonen "sidinge fjord, klintsø und svinninge vejle", des ursprungsnachweises und des zusammenhangs beantragt.(4) die prüfung dieser drei Änderungsanträge hat ergeben, dass es sich um nicht geringfügige Änderungen handelt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,218,726 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK