From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het lijkt me namelijk belangrijk hier de hele achtergrond te schetsen.
gleichsam un terstützen wir genauso den Änderungsantrag unseres kollegen herman, insofern, als auch er diese besorgnisse hinsichtlich der schaffung eines kulturellen eu ropäischen bürgerrechtes sehen muß.
bovendien schetsen de overwegingen die de resolutie voorafgaan geen volledig portret.
ich stelle fest daß das europäische parlament aus furcht vor der reamion pemngs noch immer keine richtigen parlamentarischen beziehungen mit einem land wie taiwan oder gar mit der tibetischen exilregierung aufnimmt.
d de mogelijkheden te schetsen om de nationale opvangregelingen doeltreffender te maken;
d die einzig auf unterschiedliche vorschriften für die aufnahmebedingungen zurückzuführende sekundärmigration von asylbewerbern einzudämmen; dämmen;