Results for blijvendeluchtwaardigheidsmanagement translation from Dutch to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Greek

Info

Dutch

blijvendeluchtwaardigheidsmanagement

Greek

Διαχείριση διαρκούς αξιοπλοΐας

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

handboek van blijvendeluchtwaardigheidsmanagement

Greek

Εγχειρίδιο λειτουργιών διαχείρισης της διαρκούς αξιοπλοΐας

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

om een hoog en uniform niveau van veiligheid van het luchtverkeer in europa te behouden, moeten er wijzigingen worden aangebracht aan de voorschriften en procedures voor de blijvende luchtwaardigheid van luchtvaartuigen en luchtvaartproducten, -onderdelen en -uitrustingsstukken, en aan de goedkeuring van bij voornoemde taken betrokken organisaties en personen, met name door er de definitie van het concept „hoofdvestiging van de organisatie” in op te nemen, de betekenis van het begrip „officieel erkende norm” te verduidelijken, organisaties voor blijvendeluchtwaardigheidsmanagement de bevoegdheid te geven om vliegvergunningen af te geven, de inhoud van het certificaat van geschiktheid voor gebruik „easa-formulier 1” te verbeteren en ervoor te zorgen dat de bij de activiteiten voor blijvende luchtwaardigheid betrokken personen een gepaste opleiding krijgen betreffende de risico's in verband met verbindingssystemen van elektrische bedrading (ewis) van grote vliegtuigen, die reeds de oorzaak zijn geweest van verschillende ongevallen en incidenten.

Greek

Για να διατηρηθεί υψηλό και ενιαίο επίπεδο ασφάλειας της αεροπορίας στην Ευρώπη, είναι αναγκαίο να επέλθουν αλλαγές στις απαιτήσεις και τις διαδικασίες διαρκούς αξιοπλοΐας αεροσκαφών και αεροναυτικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού και για την έγκριση των φορέων και του προσωπικού που είναι αρμόδιοι για τα εν λόγω καθήκοντα, προκειμένου ιδίως να ορισθεί η κύρια επιχειρηματική έδρα, να διευκρινισθεί τι νοείται ως «επισήμως αναγνωρισμένο πρότυπο», να καθιερωθεί για τους φορείς διαχείρισης της διαρκούς αξιοπλοΐας το δικαίωμα να εκδίδουν πτητικές άδειες, να βελτιωθεί το περιεχόμενο του πιστοποιητικού εγκεκριμένης διάθεσης «Έντυπο 1 του easa» και να εξασφαλισθεί ότι το προσωπικό που συμμετέχει σε δραστηριότητες διαρκούς αξιοπλοΐας είναι κατάλληλα εκπαιδευμένο στους κινδύνους που σχετίζονται με τα συστήματα ηλεκτρικής συνδεσμολογίας των μεγάλων αεροπλάνων, στα οποία διαπιστώθηκε ότι οφείλονται πολλά ατυχήματα και περιστατικά.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,421,757 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK