Вы искали: blijvendeluchtwaardigheidsmanagement (Голландский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Греческий

Информация

Голландский

blijvendeluchtwaardigheidsmanagement

Греческий

Διαχείριση διαρκούς αξιοπλοΐας

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

handboek van blijvendeluchtwaardigheidsmanagement

Греческий

Εγχειρίδιο λειτουργιών διαχείρισης της διαρκούς αξιοπλοΐας

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

om een hoog en uniform niveau van veiligheid van het luchtverkeer in europa te behouden, moeten er wijzigingen worden aangebracht aan de voorschriften en procedures voor de blijvende luchtwaardigheid van luchtvaartuigen en luchtvaartproducten, -onderdelen en -uitrustingsstukken, en aan de goedkeuring van bij voornoemde taken betrokken organisaties en personen, met name door er de definitie van het concept „hoofdvestiging van de organisatie” in op te nemen, de betekenis van het begrip „officieel erkende norm” te verduidelijken, organisaties voor blijvendeluchtwaardigheidsmanagement de bevoegdheid te geven om vliegvergunningen af te geven, de inhoud van het certificaat van geschiktheid voor gebruik „easa-formulier 1” te verbeteren en ervoor te zorgen dat de bij de activiteiten voor blijvende luchtwaardigheid betrokken personen een gepaste opleiding krijgen betreffende de risico's in verband met verbindingssystemen van elektrische bedrading (ewis) van grote vliegtuigen, die reeds de oorzaak zijn geweest van verschillende ongevallen en incidenten.

Греческий

Για να διατηρηθεί υψηλό και ενιαίο επίπεδο ασφάλειας της αεροπορίας στην Ευρώπη, είναι αναγκαίο να επέλθουν αλλαγές στις απαιτήσεις και τις διαδικασίες διαρκούς αξιοπλοΐας αεροσκαφών και αεροναυτικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού και για την έγκριση των φορέων και του προσωπικού που είναι αρμόδιοι για τα εν λόγω καθήκοντα, προκειμένου ιδίως να ορισθεί η κύρια επιχειρηματική έδρα, να διευκρινισθεί τι νοείται ως «επισήμως αναγνωρισμένο πρότυπο», να καθιερωθεί για τους φορείς διαχείρισης της διαρκούς αξιοπλοΐας το δικαίωμα να εκδίδουν πτητικές άδειες, να βελτιωθεί το περιεχόμενο του πιστοποιητικού εγκεκριμένης διάθεσης «Έντυπο 1 του easa» και να εξασφαλισθεί ότι το προσωπικό που συμμετέχει σε δραστηριότητες διαρκούς αξιοπλοΐας είναι κατάλληλα εκπαιδευμένο στους κινδύνους που σχετίζονται με τα συστήματα ηλεκτρικής συνδεσμολογίας των μεγάλων αεροπλάνων, στα οποία διαπιστώθηκε ότι οφείλονται πολλά ατυχήματα και περιστατικά.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,558,021 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK