Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2.1.1 om goed voorbereid op de veranderingen te reageren, moeten de sociale partners gezamenlijk langetermijnperspectieven ontwikkelen. voorwaarde daarvoor is een solide, op vertrouwen gebaseerd partnerschap en een overlegcultuur die het niet alleen mogelijk maakt om langetermijnbenaderingen uit te werken, maar ook om in crisistijden consensusoplossingen te vinden. dit is evenwel pas mogelijk als de sociale partners representatief zijn en over stabiele organisatiestructuren beschikken.2.1.2 het is dan ook van cruciaal belang om de nieuwe eu-lidstaten te steunen bij de opbouw en versterking van hun structuren voor de sociale dialoog, zodat de uit het integratieproces voortvloeiende problemen betreffende industriële reconversie in onderling overleg kunnen worden aangepakt.
1.9 Για την επιτυχή αντιμετώπιση των μεταλλαγών απαιτείται φυσικά η ανάληψη πλήθους δράσεων σε διάφορα επίπεδα. Σε κοινοτικό επίπεδο οι μεταλλαγές πρέπει να εξεταστούν βάσει μιας οριζόντιας προοπτικής και πρέπει να συνοδευτούν από πολλές διαφορετικές ενέργειες (παραδείγματος στο πλαίσιο των βασικών μακροοικονομικών όρων, της πολιτικής απασχόλησης και της κοινωνικής πολιτικής, των χρηματοδοτικών μέσων στήριξης, της βιομηχανικής πολιτικής, κλπ.).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: