Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
licht.
lampu,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 4
Quality:
duister licht, oprechte ijdelheid.
keringanan yang berat, canda yang serius!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
- duister.
suram.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"duister"?
"gelap"?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-duister, licht... wat maak het uit.
geiap, terang, siapa yang peduii?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
heel duister.
sangat gelap.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in het duister zag ik plotseling het licht.
dalam kegelapan tiba-tiba aku melihat sebuah cahaya.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is duister.
itu cukup gelap, xo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
licht! licht!
lampunya!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
een duister voorteken.
petanda terburuk di dunia kita.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
het is niet allemaal duister en het is niet alleen licht.
dan tak semuanya milik kita.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mijn plan vereist duister.
taruhan? rencanaku harus dalam kegelapan.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in het duister zit altijd een scheur... zo komt het licht erin.
dalam kegelapan selalu ada celah, ...itulah cara cahaya akan masuk.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
en hij maakte haar nacht duister en hij maakte haar dag licht.
(dan dia menjadikan malamnya gelap gulita) membuatnya gelap (dan menjadikan siangnya terang benderang) dia menampakkan cahaya matahari. di dalam ungkapan ini lafal al-lail atau malam hari dimudhafkan kepada as-samaa', karena malam hari merupakan kegelapan baginya. dan dimudhafkan pula kepada matahari, karena matahari merupakan cahaya baginya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- duisternis. absolute duister.
kegelapan kegelapan tentu saja
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
als je wilt dat het duister afneemt, zul je het licht moeten verdienen.
jika kau ingin kegelapan mereda, kau harus mendapatkan cahaya.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
het duister zal nooit zegevieren... zolang het licht binnen in mij schijnt.
kegelapan tidak akan pernah menang... selama cahaya bersinar dalam diri saya.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vind het licht in het duister.
temukanlah cahaya dalam kegelapan.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
en hij heeft den nacht daarvan duister gemaakt, en heeft zijn licht voortgebracht.
(dan dia menjadikan malamnya gelap gulita) membuatnya gelap (dan menjadikan siangnya terang benderang) dia menampakkan cahaya matahari. di dalam ungkapan ini lafal al-lail atau malam hari dimudhafkan kepada as-samaa', karena malam hari merupakan kegelapan baginya. dan dimudhafkan pula kepada matahari, karena matahari merupakan cahaya baginya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
)... (is 't daar licht of duister?
jelas atau gelap?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: