Results for ruimtelijkegegevensdiensten translation from Dutch to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Latvian

Info

Dutch

ruimtelijkegegevensdiensten

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Latvian

Info

Dutch

gebruik van verzamelingen ruimtelijke gegevens en ruimtelijkegegevensdiensten

Latvian

telpisko datu kopu un pakalpojumu izmantošana

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

alle regelingen betreffende toegang tot verzamelingen ruimtelijke gegevens en ruimtelijkegegevensdiensten moeten volledig verenigbaar zijn met de eisen van deze verordening.

Latvian

visas vienošanās par piekļuvi telpisko datu kopām un pakalpojumiem ir pilnībā saderīgas ar šīs regulas prasībām.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

instellingen of organen van de gemeenschap kunnen verzamelingen ruimtelijke gegevens of ruimtelijkegegevensdiensten beschikbaar stellen aan contractanten die namens hen optreden.

Latvian

kopienas iestādes vai struktūras telpisko datu kopas vai pakalpojumus var darīt pieejamus līgumslēdzējiem, kas darbojas šo iestāžu vai struktūru vārdā.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

om een coherente aanpak van het verlenen van toegang tot verzamelingen ruimtelijke gegevens en ruimtelijkegegevensdiensten te waarborgen, worden in deze verordening een aantal minimumvoorwaarden vastgesteld die moeten worden gerespecteerd.

Latvian

lai veidotu saskanīgu pieeju attiecībā uz piekļuves nodrošināšanu telpisko datu kopām un pakalpojumiem, šajā regulā ir jānosaka ievērojamo nosacījumu minimums.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in de voorstellen die zij de instellingen en organen van de gemeenschap doen voor het verlenen van toegang tot verzamelingen ruimtelijke gegevens en ruimtelijkegegevensdiensten, moeten de lidstaten desgevraagd de berekeningswijze van de vergoedingen en de in aanmerking genomen factoren specificeren.

Latvian

dalībvalstu piedāvājumos kopienas iestādēm un struktūrām nodrošināt piekļuvi telpisko datu kopām un pakalpojumiem pēc pieprasījuma iekļauj informāciju par maksas pamatojumu un vērā ņemtajiem faktoriem.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de lidstaten verlenen onverwijld en ten laatste 20 dagen na de ontvangst van een schriftelijk verzoek toegang tot verzamelingen ruimtelijke gegevens en ruimtelijkegegevensdiensten, tenzij bij onderlinge overeenkomst tussen de lidstaat en de instelling of het orgaan van de gemeenschap anders is overeengekomen.

Latvian

dalībvalstis nodrošina piekļuvi telpisko datu kopām un pakalpojumiem bez kavēšanās un ne vēlāk kā 20 dienu laikā kopš rakstiska pieprasījuma saņemšanas, ja vien dalībvalsts un kopienas iestāde vai struktūra nevienojas citādi.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de in artikel 3 van richtlijn 2007/2/eg vastgestelde definities moeten in alle regelingen betreffende de toegang tot verzamelingen ruimtelijke gegevens en ruimtelijkegegevensdiensten worden gebruikt.

Latvian

visās vienošanās par piekļuvi telpisko datu kopām un pakalpojumiem izmanto direktīvas 2007/2/ek 3. pantā noteiktās definīcijas.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ter uitvoering van richtlijn 2007/2/eg van het europees parlement en de raad met betrekking tot de toegang, overeenkomstig geharmoniseerde voorwaarden, van instellingen en organen van de gemeenschap tot verzamelingen ruimtelijke gegevens en ruimtelijkegegevensdiensten van de lidstaten

Latvian

ar ko īsteno eiropas parlamenta un padomes direktīvu 2007/2/ek attiecībā uz saskaņotiem nosacījumiem kopienas iestāžu un struktūru piekļuvei dalībvalstu telpisko datu kopām un pakalpojumiem

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in alle overeenkomsten, met inbegrip van licentieovereenkomsten, contracten en elektronische briefwisseling of in andere regelingen inzake de toegang van de instellingen en organen van de gemeenschap tot verzamelingen ruimtelijke gegevens en ruimtelijkegegevensdiensten van de lidstaten en hun overheidsinstanties in het kader van deze verordening moet de terminologie van artikel 3 van richtlijn 2007/2/eg worden gebruikt.

Latvian

visos nolīgumos, tostarp licences līgumos, līgumos, elektroniskajā korespondencē vai citās vienošanās par kopienas iestāžu un struktūru piekļuvi dalībvalstu un to publisko iestāžu telpisko datu kopām un pakalpojumiem saskaņā ar šo regulu izmanto direktīvas 2007/2/ek 3. punktā noteikto terminoloģiju.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,543,111 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK