Results for bear the brunt of translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

bear the brunt of

Arabic

تلقى الضربة القاصمة

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

bear the brunt

Arabic

عانى وطأة (الانتقاد أو الهجوم)

Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to bear the brunt

Arabic

يتحمل وطأة

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

bear/take the brunt of something

Arabic

يتحمل العبء الأكبر

Last Update: 2019-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

children bear the brunt of poverty.

Arabic

إن الأطفال يتحملون لسعة الفقر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i have to bear the brunt of your idiocies.

Arabic

انت تخلق لي المزيد من العمل مع أشياءك السخيفة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

elizabeth said i'd bear the brunt of this.

Arabic

لقد قالت (إيليزابيث) ، بأنني سأتحملوطأةالأمر.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

women often bear the brunt of the epidemic.

Arabic

إذ غالبا ما تتحمل النساء وطأة هذا الوباء.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it's best i bear the brunt of the punishment.

Arabic

من الأفضل أن أتحمّل أنا وطأة العقاب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

women seemed to bear the brunt of religious zeal.

Arabic

ويبدو أن المرأة هي التي تصطلي، في المقام الأول، بنيران الحمية الدينية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

women also bear the brunt of caring for aids patients.

Arabic

43 - وتتحمل المرأة أيضاً عبء رعاية مرضى الإيدز.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in africa, small farmers bear the brunt of this risk.

Arabic

في أفريقيا، يرزح المزارعون الصغار تحت وطأة هذه المخاطر.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

women also bear the brunt of destruction wrought by disasters.

Arabic

33 - تتحمل المرأة أيضا القدر الأكبر من إصلاح آثار التدمير الناجم عن الكوارث.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

agriculture and rural development will bear the brunt of climate risk.

Arabic

ط³طھطھط­ظ…ظ„ ط£ط¹ظ…ط§ظ„ ط§ظ„طھظ†ظ…ظٹط© ط§ظ„ط²ط±ط§ط¹ظٹط© ظˆط§ظ„ط±ظٹظپظٹط© ظˆط·ط£ط© ظ…ط®ط§ط·ط± ط§ظ„طھط؛ظٹط±ط§طھ ط§ظ„ظ…ظ†ط§ط®ظٹط©.

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

furthermore, women continue to bear the brunt of the hiv pandemic.

Arabic

وعلاوة على ذلك، لا تزال المرأة تتحمل العبء الأكبر لجائحة فيروس نقص المناعة البشري.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

women and girls generally bear the brunt of home-based care.

Arabic

والنساء والفتيات يتحملن عموما الجزء الأكبر من عبء الرعاية التي تتم في المنزل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it is the innocent people who bear the brunt of terrorist activities.

Arabic

الأبرياء هم الذين يتحملون وطأة الأنشطة الإرهابية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

103. civilians bear the brunt of violent and often indiscriminate attacks.

Arabic

103- يتحمل المدنيون وطأة الهجمات العنيفة والعشوائية في الغالب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

gaza, where needs were greatest, would bear the brunt of reductions.

Arabic

وسوف تتحمل غزة التي تواجه أعظم الاحتياجات وطأة هذه التخفيضات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

10. children continue to bear the brunt of the impact of the conflict.

Arabic

10 - ما زال الأطفال يتحملون العبء الأكبر لتأثير النزاع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,747,070,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK