Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çeviri ekle
bear the brunt of
تلقى الضربة القاصمة
Son Güncelleme: 2018-04-14 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Drkhateeb
bear the brunt
عانى وطأة (الانتقاد أو الهجوم)
Son Güncelleme: 2020-10-23 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Drkhateeb
to bear the brunt
يتحمل وطأة
Son Güncelleme: 2018-06-30 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Drkhateeb
bear/take the brunt of something
يتحمل العبء الأكبر
Son Güncelleme: 2019-12-21 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Drkhateeb
children bear the brunt of poverty.
إن الأطفال يتحملون لسعة الفقر.
Son Güncelleme: 2016-12-01 Kullanım Sıklığı: 3 Kalite: Referans: Drkhateeb
i have to bear the brunt of your idiocies.
انت تخلق لي المزيد من العمل مع أشياءك السخيفة
Son Güncelleme: 2016-10-27 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: Drkhateeb
elizabeth said i'd bear the brunt of this.
لقد قالت (إيليزابيث) ، بأنني سأتحملوطأةالأمر.
women often bear the brunt of the epidemic.
إذ غالبا ما تتحمل النساء وطأة هذا الوباء.
Son Güncelleme: 2013-02-19 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: Drkhateeb
it's best i bear the brunt of the punishment.
من الأفضل أن أتحمّل أنا وطأة العقاب
women seemed to bear the brunt of religious zeal.
ويبدو أن المرأة هي التي تصطلي، في المقام الأول، بنيران الحمية الدينية.
women also bear the brunt of caring for aids patients.
43 - وتتحمل المرأة أيضاً عبء رعاية مرضى الإيدز.
in africa, small farmers bear the brunt of this risk.
في أفريقيا، يرزح المزارعون الصغار تحت وطأة هذه المخاطر.
Son Güncelleme: 2015-10-13 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Drkhateeb
women also bear the brunt of destruction wrought by disasters.
33 - تتحمل المرأة أيضا القدر الأكبر من إصلاح آثار التدمير الناجم عن الكوارث.
Son Güncelleme: 2016-12-02 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: Drkhateeb
agriculture and rural development will bear the brunt of climate risk.
ط³طھطھطظ…ظ„ ط£ط¹ظ…ط§ظ„ ط§ظ„طھظ†ظ…ظٹط© ط§ظ„ط²ط±ط§ط¹ظٹط© ظˆط§ظ„ط±ظٹظپظٹط© ظˆط·ط£ط© ظ…ط®ط§ط·ط± ط§ظ„طھط؛ظٹط±ط§طھ ط§ظ„ظ…ظ†ط§ط®ظٹط©.
Son Güncelleme: 2018-07-23 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Drkhateeb
furthermore, women continue to bear the brunt of the hiv pandemic.
وعلاوة على ذلك، لا تزال المرأة تتحمل العبء الأكبر لجائحة فيروس نقص المناعة البشري.
Son Güncelleme: 2016-12-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Drkhateeb
women and girls generally bear the brunt of home-based care.
والنساء والفتيات يتحملن عموما الجزء الأكبر من عبء الرعاية التي تتم في المنزل.
it is the innocent people who bear the brunt of terrorist activities.
الأبرياء هم الذين يتحملون وطأة الأنشطة الإرهابية.
Son Güncelleme: 2016-12-02 Kullanım Sıklığı: 3 Kalite: Referans: Drkhateeb
103. civilians bear the brunt of violent and often indiscriminate attacks.
103- يتحمل المدنيون وطأة الهجمات العنيفة والعشوائية في الغالب.
gaza, where needs were greatest, would bear the brunt of reductions.
وسوف تتحمل غزة التي تواجه أعظم الاحتياجات وطأة هذه التخفيضات.
10. children continue to bear the brunt of the impact of the conflict.
10 - ما زال الأطفال يتحملون العبء الأكبر لتأثير النزاع.