Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
environmentally, socially and economically sustainable agricultural development and land management had important mitigation potential.
وأشار إلى أن لدى التنمية الزراعية، وإدارة الأراضي، المستدامة بيئياً واجتماعياً واقتصادياً، إمكانات هامة في مجال تخفيف الوطأة.
the iroquois dominated the economically important great lakes fur trade and had been in conflict with new france since 1680.
كانت إيروكواس قد سيطرت على منطقة البحيرات العظمى الهامة اقتصاديًا للتجارة، ودخلت في صراع مع فرنسا الجديدة منذ 1680.
because they are illegal and actively prosecuted in many economically important jurisdictions, members of cartels wish to keep them secret.
ونظراً إلى أن هذه التكتلات غير قانونية وتلاحق بنشاط في العديد من الولايات القضائية الاقتصادية الهامة، فإن أعضاء التكتلات يميلون إلى الإبقاء على هذه التكتلات سرية.
severe oxygen depletion of coastal waters has significant negative consequences for economically important fisheries, ecosystem services and biodiversity.59
ويتـرتـب علـى استـنـزاف الأوكسيجين بصورة حادة من الميـاه الساحلية نتائج سلبية هامـة تؤثـر على مصائد الأسماك التي تتسـم بأهميـة اقتصادية وخدمات النظـم الأيكولوجية والتنوع البيولوجي(59).
a global environment facility-funded project is addressing this issue in 11 countries for which tropical shrimp fisheries are economically important.
ويمول مرفق البيئة العالمية مشروعا يعالج هذه المسألة في 11 بلدا تكتسي فيه مصائد القريدس الاستوائية أهمية اقتصادية.
ten years after rio, biotechnology has developed into an economically important industry, but most of the benefits foreseen for sustainable development have not been realized.
27 - تحولت التكنولوجيا الحيوية، بعد انقضاء عشر سنوات على انعقاد مؤتمر ريو، إلى صناعة هامة اقتصاديا، لكن معظم فوائدها المتوقعة للتنمية المستدامة لم تتحقق.
162. norway’s philosophy on discards was reflected in the salt water fisheries act, which banned the discard of all economically important species.
٢٦١ - وتنعكس فلسفة النرويج المتعلقة بالمرتجع في قانون مصائد أسماك المياه المالحة الذي يحظر ارتجاع جميع اﻷنواع المهمة اقتصاديا.
this happens in all countries; the only exceptions are argentina and uruguay, where fairly complete time series are available for the most economically important fish stocks.
ويحدث هذا في جميع البلدان؛ والاستثناءان الوحيدان هما الأرجنتين وأوروغواي، حيث تتوافر سلاسل زمنية مكتملة إلى حد ما عن أهم الأرصدة السمكية من الناحية الاقتصادية.
oman has undertaken a study of seven economically significant species and a study of the biology and fishery conditions of six economically important species of benthic fish in areas under its jurisdiction.
وتجري عمان دراسة عن سبعة أنواع ذات قيمة اقتصادية وأخرى عن بيولوجيا ستة أنواع ذات أهمية اقتصادية من الأسماك القاعية التي توجد في المناطق الخاضعة لولايتها وعن ظروف صيدها.
finally, the energy shortages that have developed in brazil and in california, an economically important region of the united states, may have a measurable negative impact on growth in those countries.
وأخيرا، ربما يكون لنقص الطاقة الذي ظهر في البرازيل وفي كاليفورنيا، وهي منطقة اقتصادية هامة في الولايات المتحدة، أثر سلبي كبير على النمو في هذين البلدين.
however, these paints contain organotin, which has been proved to pose a substantial risk of toxicity and other chronic negative impacts upon ecologically and economically important marine organisms, especially those in coastal waters.
إﻻ أن هذا النوع من الطﻻء يحتوي على مادة اﻷورغانوتين التي ثبت أنها تنطوي على مخاطر كبيرة في إحداث تسمم وغير ذلك من اﻵثار السلبية المزمنة في اﻷحياء البحرية الهامة إيكولوجيا واقتصاديا، وخاصة تلك التي توجد في المياه الساحلية.
these are acutely needed as population pressures and land-based activities risk seriously degrading coastal and marine ecosystems in many small island developing states, threatening to undermine the sustainability of economically important tourism industries.
وهناك حاجة شديدة إلى هذه الأمور بالنظر إلى أن الضغوط السكانية والأنشطة البرية المنشأ تهدد بالحط بشكل خطير من مستوى النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية في الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية، الأمر الذي ينذر بتقويض استدامة صناعات سياحية هامة من الناحية الاقتصادية.
84. the adoption of the judicial materials collating prior completed work of the commission in the economically important area of cross-border insolvency would make the commission's work readily accessible to officials and practitioners worldwide.
84 - واستطرد قائلا إن اعتماد تصنيف المواد القضائية قبل اكتمال عمل اللجنة في مجال الإعسار عبر الحدود وهو المجال الهام من الناحية الاقتصادية أمر من شأنه أن يكفل سرعة إتاحة أعمال اللجنة للمسؤولين والممارسين في جميع أنحاء العالم.