Results for prospective effect translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

prospective effect

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

prospective

Arabic

مأمول

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

prospective law

Arabic

قانون استقبالي: يقتصر سريانه على الدعاوى الناشئة من بدء نفاذه.

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

prospective what?

Arabic

مرتقب ماذا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

prospective wife..."

Arabic

الزوجه المستقبليه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

prospective vendor

Arabic

مورّد متوقع

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

prospective, potential

Arabic

مرتقب

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fostering (prospective)

Arabic

كفالة الرعاية (حالة متوقعة)

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if its recommendation was accepted, it should be applied with prospective effect.

Arabic

وفي حالة قبول توصيتها هذه، فإنها ستطبق بأثر مستقبلي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as such, if the recommendation of the committee is accepted, it should be applied with prospective effect.

Arabic

ومن ثم، إذا جرت الموافقة على توصية اللجنة الاستشارية، فينبغي أن تطبق في المستقبل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as such, if the recommendation of the advisory committee is accepted, it should be applied with prospective effect.

Arabic

ومن ثم، إذا جرت الموافقة على توصية اللجنة اﻻستشارية، فينبغي أن تطبق في المستقبل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in august 2003, both houses of congress voted to annul these two laws with retroactive effect (the laws had previously been repealed with prospective effect).

Arabic

وفي آب/أغسطس 2003، صوت الكونغرس بمجلسيه على إبطال هذين القانونين بأثر رجعي (كانا قد ألغيا في السابق ولكن ليس بأثر رجعي).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

generally, the finding that a law is unconstitutional has prospective effect, unless the judgement specifies otherwise or the principle of the retroactive effect of the less severe criminal statute is applicable.

Arabic

وبصفة عامة، لا تنطبق القرارات المتعلقة بعدم دستورية القوانين بأثر رجعي ما لم يذكر حكم المحكمة الدستورية خلاف ذلك وما لم يتعلق الأمر بتطبيق قانون جنائي أقل شدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the supreme court found that it was competent to hear the appeal, given that it had been submitted within the time limits specified under the law then in force and that the declaration of unconstitutionality in 2001 was applicable with prospective effect.

Arabic

وأصدرت المحكمة العليا حكماً أعلنت فيه اختصاصها بالبتّ في الطعن، لأنه قد قُدم في غضون المهلة المحددة في القانون النافذ()، وقالت بأن عدم دستورية الحكمين القانونيين المعلن في عام 2001 ليس له أثر رجعي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

expresses its intention to initiate the procedure set out in article 108 of the charter of the united nations to amend the charter, with prospective effect, by the deletion of the "enemy state " clauses from articles 53, 77 and 107 at its earliest appropriate future session.

Arabic

تعرب عن اعتزامها أن تبدأ استخدام اﻹجراء المبين في المادة ١٠٨ من ميثاق اﻷمم المتحدة لتعديل الميثاق، بأثر مرتقب، وذلك بحذف عبارتي "دول اﻷعداء " و "الدولة المعادية " من المواد ٥٣ و ٧٧ و١٠٧ من الميثاق، في أقرب دورة مقبلة مناسبة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the general assembly would also express its intention to initiate the procedure set out in article 108 of the charter of the united nations to amend the charter, with prospective effect, by the deletion of the “enemy state” clauses from articles 53, 77 and 107 at its earliest appropriate future session.

Arabic

وتعرب الجمعية العامة أيضا عن نيتها الشروع في اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١٠٨ من ميثاق اﻷمم المتحــدة لتعديل الميثــاق بأثر مستقبلي بحذف عبارة "الدول المعادية " من المواد ٥٣ و ٧٧ و ١٠٧، في أقرب دورة مقبلة مناسبة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

3. expresses its intention to initiate the procedure set out in article 108 of the charter of the united nations to amend the charter, with prospective effect, by the deletion of the "enemy state " clauses from articles 53, 77 and 107 at its earliest appropriate future session;

Arabic

٣ - تعرب عن عزمها على الشروع في اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١٠٨ من ميثاق اﻷمم المتحدة لتعديل الميثاق، بأثر مستقبلي، بحذف عبارة "الدول المعادية " من المواد ٥٣ و ٧٧ و ١٠٧ في أقرب دورة مقبلة مناسبة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

however, the working group encourages the assembly to carefully examine the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 and its prospective effects on the overall budget of unrwa, including whether it will harm the agency's ability to deliver vital services to the palestine refugees.

Arabic

ومع ذلك، يشجع الفريق العامل الجمعية على أن تدرس بعناية الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 وآثارها المرتقبة على الميزانية العامة للأونروا، بما في ذلك ما إذا كانت ستُضعف قدرة الوكالة على تقديم الخدمات الحيوية للاجئين الفلسطينيين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,032,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK