Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the color's quite distinct.
ولونها متميز "ash"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
8. this situation is quite distinct in developing countries.
٨ - وهذا الوضع واضح تماما في البلدان النامية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
this is quite distinct from the deliberate and punitive use of force to cause some degree of pain, discomfort or humiliation.
وهذا يختلف اختلافاً تاماً عن الاستخدام المتعمد والتأديبي للقوة بهدف إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى أو الإذلال.
other parties considered the issues addressed in these paragraphs to be quite distinct, as contained in the bali action plan.
ورأى بعض الأطراف أن المسائل التي تتناولها هاتين الفقرتين منفصلة تماماً، على نحو ما وردت في خطة عمل بالي.
it is important to note that sen's "notion of functioning " is derived, yet quite distinct from commodities.
ومن المهم الملاحظة أن "فكرة الأداء الوظيفي " التي قررها السيد سن مستمدة من السلع وإن اختلفت عنها كثيراً.
this relatively recent feature of international conventions is quite distinct from the traditional dispute settlement procedures (see below).
وهذه السمة الحديثة نسبيا لﻻتفاقيات الدولية تختلف كثيراً عن اﻻجراءات التقليدية لتسوية المنازعات )انظر أدناه(.
as such, the pattern of information and communication technologies in one country or region may be quite distinct from that of a neighbouring country or region.
وبهذا الشكل، فإن نمط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلد أو منطقة قد يكون مختلفا تماما عنه في منطقة مجاورة أو بلد مجاور.
general 2. while indigenous peoples and communities across the world are culturally quite distinct, their housing conditions and experiences are very similar.
2 - في حين تتسم الشعوب الأصلية ومجتمعاتها في جميع أنحاء العالم بالتمايز من الناحية الثقافية، فإن أحوالها وتجاربها من حيث السكن تتشابه تشابها شديدا.
the department of peacekeeping operations explained that the field missions led by that department and the department of political affairs are, in most cases, quite distinct.
وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن البعثات الميدانية التي تقودها الإدارة تختلف تماما عن تلك التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، في معظم الحالات.
quite distinct from income poverty and human development poverty, it is an essential component of the notion of "well-being ".
وهذا العنصر الذي يختلف إلى حد ما عن ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية، هو مكون أساسي لمفهوم "الرفاه ".
a person might be subject to extradition under a treaty or in accordance with the principle of reciprocity, which were matters quite distinct from the grounds for expelling an alien.
وقد يخضع الشخص للتسليم بموجب معاهدة أو وفقاً لمبدأ المعاملة بالمثل، وهما أمران مختلفان تماماً عن أسباب طرد الأجنبي.