From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the color's quite distinct.
ولونها متميز "ash"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
8. this situation is quite distinct in developing countries.
٨ - وهذا الوضع واضح تماما في البلدان النامية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
it is quite distinct theoretically from the notion of acquiescence.
ويختلف كثيرا من الناحية النظرية عن مفهوم الإقـرار.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
resource mobilization and philanthropy are quite distinct from strategic partnerships.
74 - إن تعبئة الموارد والقيام بالأعمال الخيرية أمر يختلف تمام الاختلاف عن الشراكات الاستراتيجية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
the issue of standardization is quite distinct from the issue of outsourcing.
فمسألة التوحيد متميزة تماما عن مسألة الاستعانة بمصادر خارجية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the most accomplished athletes recognize that the olympic competition is quite distinct.
ويدرك أبرع الرياضيين أن المباريات الأولمبية شيء متميز تماما.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the doctrine thus seems quite distinct from the effect of armed conflict on treaties.
وتشمل حالة الشدة عموما ”دخول طائرات أو سفن إقليم دولة في ظروف شدة الطقس أو في أعقاب عطل ميكانيكي أو ملاحي“().
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
under hypnosis and pentobarbital sedation... she presented two quite distinct and consistent alters.
بالتَنويم المَغنَطيسي معَ تَخديرِها جُزئياً، قَدَّمَت شَخصيَتين مُمَيزَتين و مُتَماسِكَتين أُخرَيين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
17. three quite distinct periods can be identified in the evolution of the dominican economy:
١٧ - ويمكن تقسيم تطور اﻻقتصاد الدومينيكي إلى ثﻻث فترات متباينة بوضوح:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the united nations mission would be quite distinct from the forces of the cis and the border forces.
٢٨ - وستكون بعثة اﻷمم المتحدة متميزة تماما عن قوات رابطة الدول المستقلة وقوات الحدود.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the substance of the applicable legislation is an issue that is quite distinct from the machinery of the administration of justice.
غير أنه يتعين ملاحظة أن فحوى التشريع المطبق مسألة تختلف كلية عن آلية إقامة العدل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
this is quite distinct from the deliberate and punitive use of force to cause some degree of pain, discomfort or humiliation.
وهذا يختلف اختلافاً تاماً عن الاستخدام المتعمد والتأديبي للقوة بهدف إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى أو الإذلال.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 7
Quality:
other parties considered the issues addressed in these paragraphs to be quite distinct, as contained in the bali action plan.
ورأى بعض الأطراف أن المسائل التي تتناولها هاتين الفقرتين منفصلة تماماً، على نحو ما وردت في خطة عمل بالي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
it is important to note that sen's "notion of functioning " is derived, yet quite distinct from commodities.
ومن المهم الملاحظة أن "فكرة الأداء الوظيفي " التي قررها السيد سن مستمدة من السلع وإن اختلفت عنها كثيراً.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this relatively recent feature of international conventions is quite distinct from the traditional dispute settlement procedures (see below).
وهذه السمة الحديثة نسبيا لﻻتفاقيات الدولية تختلف كثيراً عن اﻻجراءات التقليدية لتسوية المنازعات )انظر أدناه(.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
as such, the pattern of information and communication technologies in one country or region may be quite distinct from that of a neighbouring country or region.
وبهذا الشكل، فإن نمط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلد أو منطقة قد يكون مختلفا تماما عنه في منطقة مجاورة أو بلد مجاور.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
general 2. while indigenous peoples and communities across the world are culturally quite distinct, their housing conditions and experiences are very similar.
2 - في حين تتسم الشعوب الأصلية ومجتمعاتها في جميع أنحاء العالم بالتمايز من الناحية الثقافية، فإن أحوالها وتجاربها من حيث السكن تتشابه تشابها شديدا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the department of peacekeeping operations explained that the field missions led by that department and the department of political affairs are, in most cases, quite distinct.
وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن البعثات الميدانية التي تقودها الإدارة تختلف تماما عن تلك التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، في معظم الحالات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
quite distinct from income poverty and human development poverty, it is an essential component of the notion of "well-being ".
وهذا العنصر الذي يختلف إلى حد ما عن ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية، هو مكون أساسي لمفهوم "الرفاه ".
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a person might be subject to extradition under a treaty or in accordance with the principle of reciprocity, which were matters quite distinct from the grounds for expelling an alien.
وقد يخضع الشخص للتسليم بموجب معاهدة أو وفقاً لمبدأ المعاملة بالمثل، وهما أمران مختلفان تماماً عن أسباب طرد الأجنبي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: