Results for future husband translation from English to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Armenian

Info

English

future husband

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

future value

Armenian

Ապագա Արժեք

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

English

thank you my dear husband!!,,

Armenian

شكرا لك زوجي العزيز!!،،،

Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus saith unto her, go, call thy husband, and come hither.

Armenian

Յիսուս նրան ասաց. «Գնա՛, ամուսնուդ կանչի՛ր եւ արի՛ այստեղ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.

Armenian

Եւ մի կին եթէ թողնի իր ամուսնուն եւ ուրիշ մարդու կին լինի, շնութիւն արած կը լինի»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.

Armenian

որովհետեւ հինգ մարդ ես փոխել եւ ում հետ, որ այժմ ապրում ես, քո ամուսինը չէ. այդ ճիշտ ասացիր»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the woman answered and said, i have no husband. jesus said unto her, thou hast well said, i have no husband:

Armenian

Կինը պատասխան տուեց նրան եւ ասաց. «Ամուսին չունեմ»: Յիսուս նրան ասաց. «Լա՛ւ ասացիր, թէ՝ ամուսին չունեմ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and leah said, god hath given me my hire, because i have given my maiden to my husband: and she called his name issachar.

Armenian

Լիան ասաց. «Աստուած տուեց իմ վարձը այն բանի համար, որ իմ աղախնին տուեցի իմ ամուսնուն»: Եւ նա նրա անունը դրեց Իսաքար, որ նշանակում է վարձ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, surely a bloody husband art thou to me.

Armenian

Սեպփորան, վերցնելով մի սուր քար, թլփատեց իր անթլփատ որդուն եւ հրեշտակի ոտքերն ընկնելով՝ ասաց. «Ահա կատարուեց իմ մանկան թլփատութեան կարգը»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and leah said, god hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because i have born him six sons: and she called his name zebulun.

Armenian

Լիան ասաց. «Աստուած ինձ լաւ նուէր պարգեւեց. սրանից յետոյ ամուսինս ինձ կը սիրի, որովհետեւ նրա համար վեց որդի ծնեցի: Եւ նա նրա անունը դրեց Զաբուղոն:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and leah conceived, and bare a son, and she called his name reuben: for she said, surely the lord hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.

Armenian

Յղիացաւ Լիան եւ Յակոբի համար ծնեց որդի: Նա նրան կոչեց Ռուբէն՝ ասելով. «Տէրը տեսաւ իմ տառապանքները: Արդ, ինձ պիտի սիրի իմ ամուսինը»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and she said unto her, is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? and rachel said, therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes.

Armenian

Լիան պատասխանեց. «Բաւական չէ՞, որ խլեցիր իմ ամուսնուն, հիմա էլ իմ որդու մանրագո՞րն ես ուզում առնել»: Ռաքէլն ասաց. «Այդպէս չէ: Քո որդու մանրագորների փոխարէն թող նա այս գիշեր պառկի քեզ հետ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,528,296 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK