Results for jerusalem translation from English to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

jerusalem

Basque

jersey

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

asia/jerusalem

Basque

asia/jerusalem

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 8
Quality:

English

and in these days came prophets from jerusalem unto antioch.

Basque

eta egun hetan iauts citecen ierusalemetic propheta batzu antiochera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he was with them coming in and going out at jerusalem.

Basque

eta cen hequin ioaiten eta ethorten cela ierusalemen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they worshipped him, and returned to jerusalem with great joy:

Basque

eta hec hura adoraturic itzul citecen ierusalemera, bozcario handirequin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when we were come to jerusalem, the brethren received us gladly.

Basque

bada ethorri guenenean ierusalemera, gogotic recebi guençaten anayéc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and after those days we took up our carriages, and went up to jerusalem.

Basque

eta cembeit egunen buruän gure hatuac harturic igan guentecen ierusalemera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

Basque

baina ierusaleme gorá, libre da, cein baita gure gución ama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they found him not, they turned back again to jerusalem, seeking him.

Basque

eta erideiten etzutenean, bihur citecen ierusalemera, haren bilha çabiltzala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after this there was a feast of the jews; and jesus went up to jerusalem.

Basque

gauça hauen ondoan, iuduén bestabat cen, eta igan cedin iesus ierusalemera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he was come into jerusalem, all the city was moved, saying, who is this?

Basque

eta sarthu cenean hura ierusalemen, ciuitate gucia moui cedin, cioela, nor da haur?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jesus going up to jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,

Basque

eta iesusec ierusalemera igaitean, har citzan hamabi discipuluac appart bidean, eta erran ciecén,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at jerusalem.

Basque

eta predica ledin haren icenean penitentiá eta bekatuén barkamendua natione gucietan, hassiric ierusalemetic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and desired favour against him, that he would send for him to jerusalem, laying wait in the way to kill him.

Basque

fauore esquez ceudela haren contra, hurá erekar leçançát ierusalemera: celata çaizcolaric hura bidean hil leçatençat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all jerusalem was in an uproar.

Basque

baina hec hura hil nahiz çabiltzala, hel cedin famá garniçoinaren bandaco capitainagana, ecen ierusaleme gucia nahassi cela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and barnabas and saul returned from jerusalem, when they had fulfilled their ministry, and took with them john, whose surname was mark.

Basque

barnabas-ere eta saul itzul citecen ierusalemetic, carguä complituric, berequin harturic ioannes-ere icen goiticoz marc deitzen cena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i john saw the holy city, new jerusalem, coming down from god out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.

Basque

eta nic ioannesec ikus neçan ierusaleme berrico ciuitate saindua iausten cela iaincoaganic cerutic, appaindua sposa bere senharrarençat appaindubat beçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

about whom, when i was at jerusalem, the chief priests and the elders of the jews informed me, desiring to have judgment against him.

Basque

ceinen causaz, ethorri nincenean ierusalemera, compari baitzitecen sacrificadore principalac eta iuduén ancianoac, haren contra condemnatione requeritzen çutela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as soon as he knew that he belonged unto herod's jurisdiction, he sent him to herod, who himself also was at jerusalem at that time.

Basque

eta eçaguturic ecen hura herodesen iurisdictioneco cela, igor ceçan herodesgana, hura-ere ierusalemen cen egun hetan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the angel of the lord spake unto philip, saying, arise, and go toward the south unto the way that goeth down from jerusalem unto gaza, which is desert.

Basque

guero iaunaren aingueruä minça cequión philipperi, cioela, iaiqui adi, eta habil egu-erdi alderát, ierusalemetic gazara iausten den bidera: hura duc desert:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,327,566 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK