Results for preach translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

preach

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

to preach the acceptable year of the lord.

Cebuano

sa pagpahibalo sa tuig sa kahimuot sa ginoo."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he sent them to preach the kingdom of god, and to heal the sick.

Cebuano

ug iyang gipaadto sila aron sa pagwali mahitungod sa gingharian sa dios ug sa pagpang-ayo sa mga masakiton.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as ye go, preach, saying, the kingdom of heaven is at hand.

Cebuano

ug samtang magapanglakaw kamo, pagwali kamo nga magaingon, `ang gingharian sa langit haduol na.`

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some indeed preach christ even of envy and strife; and some also of good will:

Cebuano

sa pagkatinuod hinoon adunay magawali kang cristo gumikan sa kasina ug sa pagpalabawlabaw, apan ang uban gumikan sa maayong kabobut-on.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

john did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.

Cebuano

diha sa mga awaaw si juan nga magbabautismo mitungha nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the one preach christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Cebuano

ang naulahi nagahimo niini gumikan sa gugma, sa nasayran nila nga ako gibutang dinhi aron sa paglaban sa maayong balita;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,

Cebuano

ug nagtudlo siyag napulog-duha nga ginganlan usab niyag mga apostoles, nga maoy magpakig-uban kaniya, ug maoy iyang pagasugoon aron sa pagwali,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach jesus christ.

Cebuano

ug sa tanang adlaw, sa templo ug sa binalaybalay, sila wala mag-undang sa pagpanudlo ug sa pagwali nga si jesus mao ang cristo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from that time jesus began to preach, and to say, repent: for the kingdom of heaven is at hand.

Cebuano

sukad niadtong higayona si jesus misugod sa pagwali nga nag-ingon, "pag-hinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for we preach not ourselves, but christ jesus the lord; and ourselves your servants for jesus' sake.

Cebuano

kay ang among ginawali dili ang among kaugalingon, kondili si jesu-cristo ingon nga ginoo, ug kami ingon nga inyong mga ulipon tungod kang jesus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them, let us go into the next towns, that i may preach there also: for therefore came i forth.

Cebuano

siya miingon kanila, "mangadto kita sa ubang dapit, sa mga silingang kalungsuran, aron didto usab magawali ako; kay mao kanay hinungdan ngano nga mianhi ako dinhi."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i, brethren, if i yet preach circumcision, why do i yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

Cebuano

apan kon ako, mga igsoon, nagwali pa gihapon mahitungod sa sirkunsisyon, ngano man lagi nga ginalutos pa man gihapon ako? sa ingon niana nawagtang na diay ang kapangdolan tungod sa krus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.

Cebuano

iwali ang pulong; may kahigayonan ka o wala, magmadasigon ka niini; himoa ang pagpamadlong, ang pagsaway, ug ang pagpanambag diha sa tumang pagkamapailubon ug sa pagpanudlo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of christ should be made of none effect.

Cebuano

kay si cristo wala magpadala kanako aron sa pagpamautismo, kondili sa pagwali sa maayong balita, dili pinaagi sa kaigmat sa mga pulong, aron ang krus ni cristo dili kawad-an sa gahum.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yea, so have i strived to preach the gospel, not where christ was named, lest i should build upon another man's foundation:

Cebuano

nga ang ingon niana mao ang akong paningkamot sa pagwali sa maayong balita, dili sa mga dapit diin nailhan na ang ngalan ni cristo, aron dili ako makatukod ibabaw sa patukoranan nga gikapahimutang na sa ubang tawo;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what is my reward then? verily that, when i preach the gospel, i may make the gospel of christ without charge, that i abuse not my power in the gospel.

Cebuano

busa, unsa man lang diay ang akong balus? mao lang kini: nga sa akong pagwali, ang maayong balita ikahatag ko nga walay bayad, aron dili ko kapahimuslan ang akong katungod sa pagkamagwawali sa maayong balita.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,

Cebuano

ug nakita ko ang laing manolunda nga naglupad sa taliwala sa kalangitan, ug kini siya may gidalang walay katapusang maayong balita aron imantala ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta, sa tanang kanasuran ug kabanayan ug pinulongan ug katawhan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for though i preach the gospel, i have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if i preach not the gospel!

Cebuano

kay kon ginawali ko man ang maayong balita, kini wala maghatag kanako ug hinungdan sa pagpasigarbo, kay mapugos man gayud ako sa pagbuhat niini ingon nga akong katungdanan. alaut ako kon dili ko iwali ang maayong balita!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou hast also appointed prophets to preach of thee at jerusalem, saying, there is a king in judah: and now shall it be reported to the king according to these words. come now therefore, and let us take counsel together.

Cebuano

ug ikaw nagtudlo usab ug mga manalagna aron sa pagsangyaw tungod kanimo sa jerusalem, nga nagaingon: may usa ka hari sa juda: ug karon kini isugilon ba sa hari sumala niining mga pulonga. busa umari ka karon, ug managhiusa kita sa pagtinambagay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,091,253 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK