Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bestow upon us your mercy.
voorwaar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bestow on us your holy spirit.
geef ons dus de heilige geest.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if rama does not bestow grace who else can?
als rama ons niet genadig is, wie dan wel?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do not bestow favours in expectation of return,
doe niet wel om meer te krijgen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and bestow not favour that thou mayest receive more.
doe niet wel om meer te krijgen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and so that god might bestow on you his mighty help.
en allah helpt jou met machtige hulp.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and allah will bestow on the believers an immense reward.
en allah zal de gelovigen een geweldige beloning geven.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and bestow not favors that you may receive again with increase,
doe niet wel om meer te krijgen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'this is our gift; bestow or withhold without reckoning.'
"dit is onze gave, geef overvloedig of terughoudend, zonder af te rekenen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah does not bestow his guidance on the wrong-doing folk.
allah leidt het onrechtplegende volk niet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and government has certain benefits it can uniquely bestow on these markets.
de overheid heeft voordelen die ze aan deze markten kan toekennen.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and were it so, we would bestow upon them a great reward from ourselves.
wij zouden hen rijkelijk beloond
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"o my lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;
mijn heer, schenk mij wijsheid en verenig mij met de rechtschapenen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(saying): this is our gift, so bestow thou, or withhold, without reckoning.
"dit is onze gave, geef overvloedig of terughoudend, zonder af te rekenen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as muslims.”
o heer! schenk ons geduld, en doe ons als muzelmannen sterven.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"our lord, do not let our hearts deviate after you have guided us. bestow upon us your mercy.
onze heer, laat onze harten niet naar het verkeerde neigen, nadat u ons de goede richting hebt gewezen en schenk ons van uw kant barmhartigheid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
our lord! pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as muslims.”
onze heer, schenk ons geduld en doe ons sterven als mensen die zich (aan u) hebben overgegeven."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
indeed the treaty on the european union, specifically article 136, bestows this task on the european union.
het verdrag van de europese unie, met name artikel 136, geeft ook die taak aan de unie.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: