Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bestow upon us your mercy.
voorwaar.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bestow on us your holy spirit.
geef ons dus de heilige geest.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if rama does not bestow grace who else can?
als rama ons niet genadig is, wie dan wel?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do not bestow favours in expectation of return,
doe niet wel om meer te krijgen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and bestow not favour that thou mayest receive more.
doe niet wel om meer te krijgen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and so that god might bestow on you his mighty help.
en allah helpt jou met machtige hulp.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and allah will bestow on the believers an immense reward.
en allah zal de gelovigen een geweldige beloning geven.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and bestow not favors that you may receive again with increase,
doe niet wel om meer te krijgen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'this is our gift; bestow or withhold without reckoning.'
"dit is onze gave, geef overvloedig of terughoudend, zonder af te rekenen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
allah does not bestow his guidance on the wrong-doing folk.
allah leidt het onrechtplegende volk niet.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and government has certain benefits it can uniquely bestow on these markets.
de overheid heeft voordelen die ze aan deze markten kan toekennen.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and were it so, we would bestow upon them a great reward from ourselves.
wij zouden hen rijkelijk beloond
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"o my lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;
mijn heer, schenk mij wijsheid en verenig mij met de rechtschapenen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(saying): this is our gift, so bestow thou, or withhold, without reckoning.
"dit is onze gave, geef overvloedig of terughoudend, zonder af te rekenen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as muslims.”
o heer! schenk ons geduld, en doe ons als muzelmannen sterven.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"our lord, do not let our hearts deviate after you have guided us. bestow upon us your mercy.
onze heer, laat onze harten niet naar het verkeerde neigen, nadat u ons de goede richting hebt gewezen en schenk ons van uw kant barmhartigheid.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
our lord! pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as muslims.”
onze heer, schenk ons geduld en doe ons sterven als mensen die zich (aan u) hebben overgegeven."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
indeed the treaty on the european union, specifically article 136, bestows this task on the european union.
het verdrag van de europese unie, met name artikel 136, geeft ook die taak aan de unie.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: