Results for incorrect shipment id translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

incorrect shipment id

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

shipment id number:

French

numéro id de l’expédition :

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

• handling returns and incorrect shipments

French

• gestion des retours et des erreurs d'expédition

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

date net amount due date scac transport method type code shipment id number weight indicator

French

scac type de mode de transport numéro de l’envoi des marchandises indicateur du poids

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

apply a penalty per ccd or per individual shipment id# on a consolidated report.

French

on impose une pénalité par dcf ou par numéro d’identification individuel d’expédition sur un rapport consolidé.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the circumstances include returns for normal business practices such as incorrect shipments and overstocking.

French

les circonstances incluent les retours aux fins de pratiques d'affaires normales, par exemple en cas d'envoi erroné ou de stocks excédentaires.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these returns would occur in the course of everyday business and may include incorrect shipments, overstocking at liquor stores, etc.

French

ces retours se produisent dans le cadre des activités quotidiennes; ils peuvent inclure des envois incorrects, des surplus de stocks dans des commerces de vente d'alcool, etc.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shipment id - shipper provided reference number, that is a reference number you provide on the bill of lading or shipping instructions quick trace also provides:

French

• numéro d’expédition – numéro de référence fourni par l’expéditeur, soit le numéro de référence que vous avez donné sur le connaissement ou sur les instructions d’expédition.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1. in cases of incomplete or incorrect shipments or claims for visible defects must be noticed within 3 days after arrival of the goods at the agreed destination, in writing and provide evidence sufficient.

French

1. en cas de livraisons incomplètes ou incorrectes ou réclamations pour vices apparents doivent être remarqué dans les 3 jours après l’arrivée des marchandises à la destination convenue, par écrit et fournir des preuves suffisantes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the cpg north american industry alone, firms collectively lose us$9 billion a year due to incorrect shipments and unsaleables, which are the results of bad data and manual processes.

French

parmi les autres avantages clés que l’on prévoit tirer de la rfid, notons l’exécution précise de la chaîne d’approvisionnement.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we guarantee products to be free from manufacturing defects for a period of 90 days after the shipping date. missing items, incorrect shipments, and defective or damaged merchandise must be reported to your demonstrator within 90 days of the shipping date to obtain a replacement.

French

nous garantissons les produits contre tout vice de fabrication pour une période de 90 jours suivant la date d’expédition. les articles manquants, les livraisons incorrectes et toute marchandise défectueuse ou endommagée doivent être signalés à votre démonstratrice dans les 90 jours suivant la date d’expédition.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

176. delays were for reasons such as: inadequately completed requisitions; prolonged manufacturing of goods; processing of cases being held in abeyance due to delays in the logistical and coordination arrangements at unlb and in order to negotiate several contractual terms which are critical to safeguarding the interest of the organization; incorrect shipment documentation being received/shipment documentation not being received; and invoices not being received.

French

les raisons des retards étaient diverses : demandes de fourniture incomplètes; prolongement des délais de fabrication; commandes mises en attente en raison de retards enregistrés au niveau de la logistique et de la coordination à la base de brindisi et imputables à la nécessité de renégocier plusieurs clauses qui risquaient de mettre en danger les intérêts de l'organisation; réception des mauvais bordereaux ou bordereaux non reçus; factures non reçues.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,618,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK