您搜索了: incorrect shipment id (英语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

French

信息

English

incorrect shipment id

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

法语

信息

英语

shipment id number:

法语

numéro id de l’expédition :

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

英语

• handling returns and incorrect shipments

法语

• gestion des retours et des erreurs d'expédition

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

英语

date net amount due date scac transport method type code shipment id number weight indicator

法语

scac type de mode de transport numéro de l’envoi des marchandises indicateur du poids

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

英语

apply a penalty per ccd or per individual shipment id# on a consolidated report.

法语

on impose une pénalité par dcf ou par numéro d’identification individuel d’expédition sur un rapport consolidé.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

英语

the circumstances include returns for normal business practices such as incorrect shipments and overstocking.

法语

les circonstances incluent les retours aux fins de pratiques d'affaires normales, par exemple en cas d'envoi erroné ou de stocks excédentaires.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

英语

these returns would occur in the course of everyday business and may include incorrect shipments, overstocking at liquor stores, etc.

法语

ces retours se produisent dans le cadre des activités quotidiennes; ils peuvent inclure des envois incorrects, des surplus de stocks dans des commerces de vente d'alcool, etc.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

英语

shipment id - shipper provided reference number, that is a reference number you provide on the bill of lading or shipping instructions quick trace also provides:

法语

• numéro d’expédition – numéro de référence fourni par l’expéditeur, soit le numéro de référence que vous avez donné sur le connaissement ou sur les instructions d’expédition.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

英语

1. in cases of incomplete or incorrect shipments or claims for visible defects must be noticed within 3 days after arrival of the goods at the agreed destination, in writing and provide evidence sufficient.

法语

1. en cas de livraisons incomplètes ou incorrectes ou réclamations pour vices apparents doivent être remarqué dans les 3 jours après l’arrivée des marchandises à la destination convenue, par écrit et fournir des preuves suffisantes.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

in the cpg north american industry alone, firms collectively lose us$9 billion a year due to incorrect shipments and unsaleables, which are the results of bad data and manual processes.

法语

parmi les autres avantages clés que l’on prévoit tirer de la rfid, notons l’exécution précise de la chaîne d’approvisionnement.

最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:

英语

we guarantee products to be free from manufacturing defects for a period of 90 days after the shipping date. missing items, incorrect shipments, and defective or damaged merchandise must be reported to your demonstrator within 90 days of the shipping date to obtain a replacement.

法语

nous garantissons les produits contre tout vice de fabrication pour une période de 90 jours suivant la date d’expédition. les articles manquants, les livraisons incorrectes et toute marchandise défectueuse ou endommagée doivent être signalés à votre démonstratrice dans les 90 jours suivant la date d’expédition.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

176. delays were for reasons such as: inadequately completed requisitions; prolonged manufacturing of goods; processing of cases being held in abeyance due to delays in the logistical and coordination arrangements at unlb and in order to negotiate several contractual terms which are critical to safeguarding the interest of the organization; incorrect shipment documentation being received/shipment documentation not being received; and invoices not being received.

法语

les raisons des retards étaient diverses : demandes de fourniture incomplètes; prolongement des délais de fabrication; commandes mises en attente en raison de retards enregistrés au niveau de la logistique et de la coordination à la base de brindisi et imputables à la nécessité de renégocier plusieurs clauses qui risquaient de mettre en danger les intérêts de l'organisation; réception des mauvais bordereaux ou bordereaux non reçus; factures non reçues.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,905,903 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認