Results for you seemed irritated yesterday? translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

you seemed irritated yesterday?

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

have you seemed ?

French

aurez paru

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you seemed bored.

French

you seemed bored.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you seemed to like that.

French

tu as eu l'air de l'apprécier.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you seemed not to know the truth.

French

tu semblais ne pas connaître la vérité.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but you seemed to have a special step.

French

mais vous aviez l’air d’avoir un pas spécial.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fiorina seemed irritated by hewlett's lawyer but in the main kept her cool

French

fiorina semblait irritée par l'avocat de hewlet, mais elle garda son sang-froid dans l'ensemble

Last Update: 2016-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but you seemed to have stayed the course, the same agenda?

French

mais il semble que vous n’avez pas changé de cap, et que vous avez conservé le même programme.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you seemed to say that it would only be in very exceptional circumstances.

French

vous sembliez dire que ce ne serait le cas que dans des circonstances très exceptionnelles.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mr könig, we have made far less progress in this area than you seemed to suggest.

French

nous sommes encore bien loin de la situation que vous nous avez décrite.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

(galatea) well, i told you about it, and you seemed very disinterested.

French

(galatea) eh bien, je t'ai parlé à ce sujet, et tu semblais très désintéressée.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you seemed to imply that i have said something that was inappropriate, or over the top, or wrong.

French

vous sembliez avoir laissé entendre que j'avais dit quelque chose de déplacé, ou d'exagéré ou de faux.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i answered-- "i did not wish to disturb you, as you seemed engaged, sir."

French

«vous aviez l'air occupé, et je n'aurais pas osé vous déranger, monsieur.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you seemed to be entrusting to this strange forum some of the issues that were put forward here by the commission on 10 november.

French

il semble que vous confiiez à cette étrange enceinte quelques-uns des thèmes proposés ici, par la commission, le 10 novembre.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

English

afterwards, you seemed to contradict youtself, by saying that the measures would not enter into force until the year 2000.

French

ensuite, vous avez eu l'air de vous contredire, puisque vous avez dit que les mesures n'entreraient en vigueur qu'en l'an 2000. là, je parle d'écocide.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

board members did observe, however, that you brought to the assessment a very small calculator and that you seemed to be unfamiliar with it.

French

toutefois, les membres du jury ont observé que vous aviez apporté une très petite calculatrice avec laquelle vous ne sembliez pas très à l’aise.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'where are you?' seemed spoken amongst mountains; for i heard a hill-sent echo repeat the words.

French

«où êtes-vous?» semblait avoir été prononcé sur une montagne, car ces mots furent répétés par un écho.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you seemed to be saying: let us work together on an economic level, that is our main concern and all of the other things are of no particular interest to us.

French

vous sembliez nous dire: collaborons au niveau économique, c'est notre principale préoccupation et tout le reste est sans intérêt particulier pour nous.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

however, i recall from listening carefully to your explanations of vote yesterday that you seemed to have slept the night before because you were communing with pantalone and other characters on the flight to strasbourg.

French

toutefois, ayant écouté attentivement votre explication de vote hier, je me souviens que vous sembliez avoir dormi la nuit précédente car vous vous entreteniez avec pantalone et d' autres personnages lors du vol vers strasbourg.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i have listened to and read statements you have made, president bühler, in which you seemed to me to be saying that the treaty on european union gave the european parliament no competence in the area of defence.

French

j’ai entendu et lu des déclarations de vous-même, m. le président bühler, par lesquelles vous disiez, me semble-t-il, que les traités de l’union européenne ne donnaient aucune compétence au parlement européen en matière de défense.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

– i endorse the question of my colleague mr eörsi. i was a little bit surprised, mr davis, when you seemed to be saying that a good recommendation is better than a bad convention.

French

– je vous remercie, monsieur le secrétaire général, pour votre présentation très complète et votre analyse de la situation au conseil de l’europe ainsi que des prochaines étapes à franchir.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,548,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK