Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
another fundamental change - the criminal responsibility of an employee in the case of dereliction of duty on time.
eine weitere grundlegende Änderung - der strafrechtlichen verantwortlichkeit des arbeitnehmers im falle der pflichtverletzung zeit.
failure to do this would be a dereliction of duty and we must insist on the right of member states to continue the policy.
dies nicht zu tun, wäre ein pflichtversäumnis, und wir müssen auf dem recht der mitgliedstaaten bestehen, diese strategie auch weiterhin zu verfolgen.
it would be a dereliction of duty by any of our governments if they were aware of a threat to our security and chose to do nothing about it.
unsere regierungen würden ihre pflicht vernachlässigen, wenn sie kenntnis von einer bedrohung der sicherheit ihrer bürger hätten und nicht handeln würden.
you see vast rural areas and empty areas of town lose their quality of life through ageing and dereliction, decay and a sense of insecurity.
durch Überalterung, verarmung und mangelnde sicherheit verlieren weite gebiete auf dem land sowie stadtteile, aus denen die bevölkerung wegzieht, ihre lebensqualität.
sabrina harman was indicted by the us army for conspiracy to maltreat detainees, dereliction of duty to protect detainees from abuse, and cruelty against detainees.
sabrina harman wurde von der us-militärjustiz angeklagt wegen verschwörung zur misshandlung von gefangenen, verletzung ihrer pflicht, die gefangenen zu beschützen, grausamkeit und schlechter behandlung von gefangenen.
the postponement of the immediate motion of censure is a complete dereliction of parliament 's duty of control and the joint resolution is an attempt to justify that dereliction.
eine aufschiebung des sofortigen mißtrauensantrags ist nichts anderes als eine vernachlässigung der dem parlament zukommenden kontrollfunktionen, und die gemeinsame entschließung wäre ein versuch, diese vernachlässigung der kontrollfunktionen zu rechtfertigen.
failure is undeniable, and the avoidance of discussion of alternative regulation at this moment amounts to dereliction of duty, and even, it can be argued, to criminal negligence.
failure is undeniable, and the avoidance of discussion of alternative regulation at this moment amounts to dereliction of duty, and even, it can be argued, to criminal negligence.
justice was clearly not done when, despite the incontrovertible evidence, the pilot was not only acquitted of involuntary manslaughter, but even the charges of dereliction of duty and reckless conduct were apparently not admissible.
angesichts dessen, daß trotz vorliegender unumstößlicher beweise der täter nicht nur von der anklage der fahrlässigen tötung freigesprochen, sondern sogar der vorwurf der pflichtverletzung und der fahrlässigkeit als offensichtlich unzulässige klage abgewiesen wurde, ist eindeutig keine gerechtigkeit geschehen.
according to the judges, part of the responsibility therefore lied with the military leadership, in particular with the then commanding officer in camp eden, colonel henrik flach, who is accused of dereliction of duty.
die richter wiesen damit einen teil der verantwortung der militärischen führung zu, u.a. aufgrund von pflichtversäumnissen ihres damaligen befehlshabers im camp eden, oberst henrik flach.
on 21 march 2006, the tribunal found michael smith guilty of the following offences: maltreatment and violence against detainees, conspiracy to maltreat detainees, dereliction of duty and indecent acts.
am 21. märz 2006 befand das tribunal michael smith der folgenden vorwürfe für schuldig: schlechte behandlung von gefangenen, Übergriffe auf gefangene, verschwörung zur misshandlung von gefangenen, pflichtverletzung und unzüchtige handlungen.
the second issue is the apparent dereliction of duty by you, mr president, when you could have made a stand against algeria's anti-semitism, backed by the weight of your office.
zweitens geht es darum, dass sie offensichtlich ihre pflicht vernachlässigen, herr präsident, obwohl sie kraft ihres amtes diesen antisemitismus algeriens hätten kritisieren können.