Вы искали: dereliction (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

dereliction

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

industrial dereliction

Немецкий

stillegung von fabriken

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

anything less is a dereliction of moral duty.

Немецкий

alles andere sei eine missachtung moralischer verpflichtungen.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

dismiss the policeman will now be repeated for dereliction

Немецкий

schließen sie den polizisten wird nun

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

this would be a dereliction of duty by any government.

Немецкий

wenn dies der fall wäre, würden die regierungen ihre pflichten vernachlässigen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

double ushers were acts of dereliction of judicial decisions.

Немецкий

double saaldiener waren akte der verletzung von gerichtlichen entscheidungen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

this has created further delay in resolving the dereliction of the town.

Немецкий

der dartford tunnel ist ein autobahn-tunnel, der hier die themse unterquert.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

however, the historic structures in the old town were disregarded and left to dereliction.

Немецкий

die historischen gebäude der altstadt aber wurden vernachlässigt und verfielen zusehends.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

two commissioners are accused of serious dereliction of duty and find themselves in the firing line.

Немецкий

zwei kommissaren werden schwere versäumnisse vorgeworfen, und sie sind ins schußfeld der kritik geraten.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

grossly negligent dereliction of duty or a breach of duties which are essential to the contract.

Немецкий

produkthaftungsgesetz, bei einer grob fahrlässigen pflichtverletzung oder bei verletzung wesentlicher vertragspflichten.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

another fundamental change - the criminal responsibility of an employee in the case of dereliction of duty on time.

Немецкий

eine weitere grundlegende Änderung - der strafrechtlichen verantwortlichkeit des arbeitnehmers im falle der pflichtverletzung zeit.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

failure to do this would be a dereliction of duty and we must insist on the right of member states to continue the policy.

Немецкий

dies nicht zu tun, wäre ein pflichtversäumnis, und wir müssen auf dem recht der mitgliedstaaten bestehen, diese strategie auch weiterhin zu verfolgen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

it would be a dereliction of duty by any of our governments if they were aware of a threat to our security and chose to do nothing about it.

Немецкий

unsere regierungen würden ihre pflicht vernachlässigen, wenn sie kenntnis von einer bedrohung der sicherheit ihrer bürger hätten und nicht handeln würden.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

you see vast rural areas and empty areas of town lose their quality of life through ageing and dereliction, decay and a sense of insecurity.

Немецкий

durch Überalterung, verarmung und mangelnde sicherheit verlieren weite gebiete auf dem land sowie stadtteile, aus denen die bevölkerung wegzieht, ihre lebensqualität.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Английский

sabrina harman was indicted by the us army for conspiracy to maltreat detainees, dereliction of duty to protect detainees from abuse, and cruelty against detainees.

Немецкий

sabrina harman wurde von der us-militärjustiz angeklagt wegen verschwörung zur misshandlung von gefangenen, verletzung ihrer pflicht, die gefangenen zu beschützen, grausamkeit und schlechter behandlung von gefangenen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the postponement of the immediate motion of censure is a complete dereliction of parliament 's duty of control and the joint resolution is an attempt to justify that dereliction.

Немецкий

eine aufschiebung des sofortigen mißtrauensantrags ist nichts anderes als eine vernachlässigung der dem parlament zukommenden kontrollfunktionen, und die gemeinsame entschließung wäre ein versuch, diese vernachlässigung der kontrollfunktionen zu rechtfertigen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Английский

failure is undeniable, and the avoidance of discussion of alternative regulation at this moment amounts to dereliction of duty, and even, it can be argued, to criminal negligence.

Немецкий

failure is undeniable, and the avoidance of discussion of alternative regulation at this moment amounts to dereliction of duty, and even, it can be argued, to criminal negligence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

justice was clearly not done when, despite the incontrovertible evidence, the pilot was not only acquitted of involuntary manslaughter, but even the charges of dereliction of duty and reckless conduct were apparently not admissible.

Немецкий

angesichts dessen, daß trotz vorliegender unumstößlicher beweise der täter nicht nur von der anklage der fahrlässigen tötung freigesprochen, sondern sogar der vorwurf der pflichtverletzung und der fahrlässigkeit als offensichtlich unzulässige klage abgewiesen wurde, ist eindeutig keine gerechtigkeit geschehen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

according to the judges, part of the responsibility therefore lied with the military leadership, in particular with the then commanding officer in camp eden, colonel henrik flach, who is accused of dereliction of duty.

Немецкий

die richter wiesen damit einen teil der verantwortung der militärischen führung zu, u.a. aufgrund von pflichtversäumnissen ihres damaligen befehlshabers im camp eden, oberst henrik flach.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

on 21 march 2006, the tribunal found michael smith guilty of the following offences: maltreatment and violence against detainees, conspiracy to maltreat detainees, dereliction of duty and indecent acts.

Немецкий

am 21. märz 2006 befand das tribunal michael smith der folgenden vorwürfe für schuldig: schlechte behandlung von gefangenen, Übergriffe auf gefangene, verschwörung zur misshandlung von gefangenen, pflichtverletzung und unzüchtige handlungen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the second issue is the apparent dereliction of duty by you, mr president, when you could have made a stand against algeria's anti-semitism, backed by the weight of your office.

Немецкий

zweitens geht es darum, dass sie offensichtlich ihre pflicht vernachlässigen, herr präsident, obwohl sie kraft ihres amtes diesen antisemitismus algeriens hätten kritisieren können.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,906,493 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK