Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
design éternal (unceasing)
fehler (5) fehler (m)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
melody of the unceasing vajra
die melodie des unendlichen vajra
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we do promise unceasing effort.
wir versprechen, alle hebel in bewegung zu setzen.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
they shall enjoy an unceasing gift.
dies ist eine ununterbrochene gabe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
while, unceasing, the axe she swings:
summt sie ein lied und schwingt das beil:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
there is an unceasing influx of new adherents.
immer neue und neue reihen schließen sich uns an.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and are repelled. theirs is an unceasing chastisement.
als ausgestoßene; und für sie ist eine dauernde strafe (vorgesehen)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
consumer protection required sustained and unceasing efforts.
der verbraucherschutz erfordere intensive und andauernde bemühungen.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on nice days, there is an unceasing flow of visitors!
an schönen tagen nimmt der besucher andrang kein ende!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it was the cause of his unceasing striving for the saints.
es war die ursache für sein unaufhörliches ringen um die heiligen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dear children, i invite you my children to unceasing prayer.
ich lade euch ein, meine lieben kinder, ohne unterlass zu beten.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 i have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
rom 9:2 daß ich in großer trauer bin und daß der kummer meines herzens nicht vergeht.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 that i have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
2 daß ich große traurigkeit und unablässigen schmerz in meinem herzen habe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
for a long time i was up to my neck in an unceasing struggle to survive.
lange zeit steckte ich bis zum hals in einem ständigen uberlebenskampf.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
or consider how the unceasing refrain against outsourcing nowadays has demonized india.
oder man lenkt den blick auf indien, das heutzutage durch die ewige leier gegen das outsourcing dämonisiert worden ist.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
i hope we have not forgotten that we were called to "unceasing prayer."
ich hoffe, wir haben nicht vergessen, dass wir zum "immerwährenden gebet" aufgerufen wurden. stetig zu beten bedeutet nicht laufend den rosenkranz zu beten oder immer in der hl. messe oder anbetung zu sein, sondern gott zu begegnen, zuerst im rosenkranz, der hl. messe, der anbetung, der beichte, beim lesen der bibel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
9:2 when i declare that i have deep grief and unceasing anguish of heart.
9:2 daß ich große traurigkeit und schmerzen ohne unterlaß in meinem herzen habe.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a war both unceasing and ruthless. many are not aware of it, and many think it a myth.
ein pausenloser und erbarmungsloser krieg. viele sehen ihn nicht, andere halten ihn für eine erfindung.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the european parliament has given its unceasing attention to this vital issue which affects all our futures.
das europäische parlament hat sich nachhaltig mit dieser wesentlichen zukunftsfrage beschäftigt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
because of the unceasing fighting, the price of grain and other staple foods has risen rapidly.
in der folge sind die preise für getreide und weitere grundnahrungsmittel drastisch gestiegen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: