Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bring up
Το impending growth αφορά το τοπίο που έχει διαμορφωθεί εν αναμονή της ανάπτυξης κατα την διάρκεια της οικονομικής κρίσης στην Ελλάδα. Μια κρίση που πλέον αντιμετωπίζεται ως κάτι που έχει παρέλθει χωρις όμως ακόμα να φαίνονται τα αποτελέσματα της θεραπείας, και χωρίς κανείς να γνωρίζει το αν και το πότε θα τελειώσει πραγματικά. Σαν το μύθο το Σίσυφου που κάθε φορά που πλησιάζει προς την κορυφή κάτι συμβαίνει και ο βράχος κατρακυλάει στην αρχή του βουνού εγκαινιάζοντας ένα νέο γολγοθά. Η μια δοκιμασία διαδέχεται την άλλη και κάθε τόσο μια νέα θυσία απαιτείται για να μπορέσει να επιτευχθεί ο πολυπόθητος στόχος. Άνθρωποι σε παύση. Οικόπεδα και σπίτια που έχουν μετατραπεί σε τοπία εγκατάλειψης. Μια κατάσταση που έχει αναγάγει την ανέχεια και την στερηση ως την φυσιολογική συνθήκη εως οτου ερθει η ανάπτυξη.
Last Update: 2020-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would now like to bring up the issue of consistency between the cohesion fund and the structural funds as raised by your rapporteur.
Στη συνέχεια, θα ήθελα να αναφερθώ στο ζήτημα της συνέπειας μεταξύ του Ταμείου Συνοχής και των διαρθρωτικών ταμείων όπως το έθεσε ο εισηγητής σας.
bring up, in the relevant council working bodies, the issue of the commission’s involvement in export controls regimes.
να θέσει επί τάπητος, στις αρμόδιες ομάδες εργασίας του Συμβουλίου, το θέμα της συμμετοχής της Επιτροπής στα καθεστώτα ελέγχου των εξαγωγών.
the commission will bring up the issue of how to achieve these aims with member states in the relevant council working bodies, including the particular challenges stemming from enlargement.
Η Επιτροπή θα θέσει επί τάπητος το θέμα της επίτευξης αυτών των στόχων σε συνεργασία με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των αρμοδίων ομάδων εργασίας του Συμβουλίου, συμπεριλαμβανομένων των ιδιαίτερων προκλήσεων της διεύρυνσης.
since mr medina ortega has spoken about smuggling i cannot resist the urge to bring up the subject of counterfeiting.
Μια και ο κ. medina ortega μίλησε για λαθρεμπόριο, δεν μπορώ να αντισταθώ στην επιθυμία να αναφερθώ στο θέμα της απομίμησης.
in this way, parliament will itself be able to bring up the issue of the protection of human rights in an appropriate context and increase its control over the bilateral relations between the union and the central asian countries.
Με τον τρόπο αυτό, το θεσμικό σας όργανο θα έχει το ίδιο την ευκαιρία να αναφερθεί στο ζήτημα της προστασίας των δικαιωμάτων του ανθρώπου σε ένα κατάλληλο πλαίσιο και να ενισχύσει τον έλεγχο της στις διμερείς σχέσεις μεταξύ της Ένωσης και των χωρών της Κεντρικής Ασίας.