Results for dysconjugate gaze translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

dysconjugate gaze

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

dysconjugate

Greek

συζευγμένο βλέμμ

Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gaze spasm

Greek

σπασμός των οφθαλμικών μυών

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

recommendations for gaze-tracking

Greek

Συστάσεις για την ανίχνευση κίνησης ματιού

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

privatisation of latvijas gaze is proceeding.

Greek

Συμπέρασμα

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

to vlemma tou odyssea (ulysses' gaze)

Greek

Το βλέμμα του Οδυσσέα (ulysses' gaze)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

(poetry)*"the fearful gaze of the bastard.

Greek

(Ποιήση)* the fearful gaze of the bastard.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

let us gaze on the sunlit uplands of the euro which beckon ever more strongly.

Greek

Ας ατενίσουμε τα ηλιόλουστα υψίπεδα του ευρώ που μας γνέφουν ολοένα και περισσότερο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

when they anive, they are welcomed under the indulgent gaze of the police authorities.

Greek

Βέβαια, θα υπερψηφίσουμε την πρόταση ψηφίσματος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

it is precisely for this reason that i venture to gaze further into the future over this matter.

Greek

Ακριβώς γι' αυτόν τον λόγο αποτολμώ να ρίξω μια ματιά σε βάθος χρόνου αναφορικά με το ζήτημα αυτό.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

upon them is the gaze of the world and of the inhabitants of this century, 60 years after the holocaust.

Greek

Σε αυτούς στρέφεται το βλέμμα του κόσμου και των κατοίκων αυτού του αιώνα, 60 χρόνια μετά το Ολοκαύτωμα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

of course that would mean that the transport politicians would also have to understand that the airspace we gaze up at can no longer be seen as national.

Greek

Σαφώς και δεν θα' πρεπε μόνον εμείς, οι ειδικοί στις μεταφορές πολιτικοί, να κατανοήσουμε ότι ο εναέριος χώρος, στον οποίον προεξέχουν τα κεφάλια μας, δεν μπορεί πλέον να εννοείται σε εθνική κλίμακα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

our gaze is already focusing on the challenges which lie ahead, on the reform of the structural funds and on the enlargement of the union.

Greek

Το βλέμμα μας κατευθύνεται ήδη στις επόμενες προκλήσεις, τη μεταρρύθμιση των διαρθρωτικών ταμείων και τη διεύρυνση της Ένωσης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

the world's gaze has turned to the arctic region, whose fragile ecosystem and population require proper care.

Greek

Τα μάτια του κόσμου είναι στραμμένα στην Αρκτική, η εύθραυστη οικολογία της οποίας και ο πληθυσμός της χρήζουν κατάλληλης μέριμνας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

and the lord said unto moses, go down, charge the people, lest they break through unto the lord to gaze, and many of them perish.

Greek

Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Καταβας, διαμαρτυρηθητι προς τον λαον, μηποτε υπερβωσι τα ορια και αναβωσι προς τον Κυριον δια να περιεργασθωσι και πεσωσι πολλοι εξ αυτων

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the commission can do many things, but it has not yet learnt how to gaze into a crystal ball, so i cannot predict next year 's results.

Greek

Η Επιτροπή είναι σε θέση να κάνει πολλά πράγματα, αλλά δεν έχει ακόμα τη δυνατότητα να διαβάζει μέσα σε γυάλινη σφαίρα και δεν μπορώ, συνεπώς, να προδικάσω τα αποτελέσματα της επόμενου έτους.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,746,540,214 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK