Results for feel confused translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

feel confused

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

confused

Greek

Μπερδεμένος

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i feel a little confused.

Greek

Αισθάνομαι λίγο μπερδεμένος.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you look confused

Greek

Μοιάζεις μπερδεμένη

Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was confused.

Greek

Βρισκόταν σε σύγχυση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

-feeling confused

Greek

-Αίσθημα σύγχυσης

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

"i was confused.

Greek

"Ήμουν μπερδεμένος.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i am confused here.

Greek

Αυτούμαι πάρα πολύ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

confused flour beetle

Greek

τριβόλιο του αλεύρου

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

i am somewhat confused.

Greek

Τα έχω κάπως χαμένα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

confused about environmental legislation?

Greek

Πρόγραα Υpiοβοήθηση Περιβαλλοντική Συόρφωση για ΜΜΕ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

some people may feel dizzy, confused or lightheaded after receiving treatment.

Greek

Κάποια άτομα αισθάνονται ζαλάδα, σύγχυση ή ελαφριά ζάλη μετά τη λήψη της θεραπείας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

some people feel tired, dizzy, faint, confused or less alert when taking imnovid.

Greek

Ορισμένα άτομα αισθάνονται κόπωση, ζάλη, λιποθυμία, σύγχυση ή ότι έχουν μειωμένη εγρήγορση όταν παίρνουν το imnovid.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

do not drive or use any tools or machines if you feel tired or sleepy, or are confused.

Greek

Μην οδηγείτε ή χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε εργαλεία ή μηχανές, εάν αισθανείτε κόπωση ή υπνηλία ή είστε σε σύγχυση.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

do not drive or use machinery if you feel drowsy, tired, or confused while taking pegasys.

Greek

Μην οδηγείτε και μη χειρίζεστε μηχανές εάν αισθάνεστε υπνηλία, κούραση ή σύγχυση όσο λαμβάνετε το pegasys.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

English

if you feel faint or confused do not drive, use machines or perform any other tasks that require your attention.

Greek

Εάν αισθανθείτε ζάλη ή σύγχυση, μην οδηγήσετε, χειριστείτε μηχανές ή κάνετε οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα η οποία απαιτεί την προσοχή σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

do not drive or operate any tools or machines if you feel tired, sleepy or confused while taking this medicine.

Greek

Μην οδηγείτε ή χειρίζεστε εργαλεία ή μηχανές εάν αισθάνεστε κουρασμένοι, νυσταγμένοι ή σε σύγχυση όσο λαμβάνετε αυτό το φάρμακο.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

you may feel sleepy, confused, agitated, or restless as a result of taking more pregabalin pfizer than you should.

Greek

Σε περίπτωση που πάρετε μεγαλύτερη δόση pregabalin pfizer από την κανονική, είναι πιθανόν να αισθανθείτε υπνηλία, σύγχυση, διέγερση ή ανησυχία.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

driving and using machines do not drive or operate any tools or machines if you feel tired, sleepy or confused while taking pegintron.

Greek

Οδήγηση και χειρισμός μηχανών Μην οδηγείτε ή χειρίζεστε εργαλεία ή μηχανές εάν αισθάνεστε κουρασμένοι, νυσταγμένοι ή σε σύγχυση όσο λαμβάνετε το pegintron.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: IATE

English

if you experience headaches, particularly sudden, stabbing migraine-like headaches or feel confused or have fits, tell your doctor immediately.

Greek

Ενημερώστε αμέσως το γιατρό σας εάν εμφανίσετε πονοκεφάλους, ιδιαίτερα ξαφνικούς, διαξιφιστικούς, που προσομοιάζουν με ημικρανία ή αισθάνεστε σύγχυση ή έχετε κρίσεις.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

English

the consumer organisations have pointed out that some consumers can be left confused by similar packaging sizing and can often feel misled.

Greek

Οι οργανώσεις καταναλωτών επεσήμαναν ότι ενδέχεται να προκληθεί σύγχυση σε ορισμένους καταναλωτές λόγω παρεμφερούς μεγέθους συσκευασίας και να τους δημιουργείται συχνά η εντύπωση ότι εξαπατούνται.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,399,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK