Results for for all i care translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

for all i care

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

for all

Greek

Για Όλα

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

for all text

Greek

Για όλο το κείμενο

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

for all products

Greek

ΓΙΑ ΟΛΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

for all products.

Greek

Λίρα στερλίνα

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

for all patients:

Greek

Για όλους τους ασθενείς:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 17
Quality:

Reference: Aterentes

English

(for all producers)

Greek

(για όλους τους παραγωγούς)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

for all these reasons, i abstained.

Greek

Για όλους αυτούς τους λόγους, απέσχον της ψηφοφορίας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

for all these reasons, i abstained from voting.

Greek

Για όλους αυτούς τους λόγους απείχα από την ψηφοφορία.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

i have good news for all of you.

Greek

Έχω καλά νέα για όλους σας.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

for all those things, i think training is essential.

Greek

Κατά τη γνώμη μου, για όλα αυτά, είναι απαραίτητη η κατάρτιση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

i am grateful for all your speeches.

Greek

Είμαι ευγνώμων για όλες τις ομιλίες σας.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

the eu should facilitate access for all to quality health care.

Greek

Η ΕΕ πρέπει να διευκολύνει την πρόσβαση όλων σε υγειονομική περίθαλψη υψηλής ποιότητας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

thank you for all your love, care and understanding throughout my whole life

Greek

σας ευχόμαστε

Last Update: 2022-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thank you again for all the proposals.

Greek

Σας ευχαριστώ και πάλι για όλες τις προτάσεις.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i get foldoc links for all gobject annotations.

Greek

Λαμβάνω συνδέσμους foldoc για όλες τις σημειώσεις gobject.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

(i) for all insurance and reinsurance undertakings;

Greek

(i) για όλες τις επιχειρήσεις ασφάλισης και αντασφάλισης·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

mr sacrédeus, i have enormous respect for all members.

Greek

Κύριε sacrιdeus, τρέφω έναν απεριόριστο σεβασμό για όλους τους βουλευτές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

denmark's official view is thus clear, so mrs oppenheim can play the political clown as much as she wants for all i care.

Greek

Πιστεύω πως η κ. oppenheim είναι σαν να ανεβάζει θεα­τρικό έργο εδώ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

alignment of entitlement to "necessary care" for all categories of insured.

Greek

ευθυγράμμιση των δικαιωμάτων για την «αναγκαία περίθαλψη» σε όλες τις κατηγορίες των ασφαλισμένων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

madam president, first of all i would like to thank the rapporteurs for all these excellent reports and especially the one i shadowed.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα, πρώτα απ' όλα, να ευχαριστήσω τους εισηγητές για όλες αυτές τις εξαιρετικές εκθέσεις και ιδίως τον εισηγητή του οποίου ήμουν ο σκιώδης εισηγητής.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,746,999,406 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK