Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arrested by the gestapo in 1940.
Συλλαμβάνεται από την Γκεστάπο το 1940.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
(protests) mr cot uses gestapo methods.
κρατική επιβάρυνση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
what is meant by these gestapo tactics?
(Ζωηρά χειροκροτήματα)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
germans, collectively tainted by those who served in the ss and gestapo, experienced harsh reprisals after the war.
Οι Γερμανοί, οι οποίοι στιγματίστηκαν μαζικά από όσους υπηρέτησαν στα ΣΣ και στην Γκεστάπο, βίωσαν άγρια αντίποινα μετά τον πόλεμο.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
after the terrible experiences with the gestapo under nazi rule, people in the federal german republic drew strict distinctions between secret service and police.
Στην Ομοσπονδική Δημοκρατία της Γερμανίας μετά τις φοβερές εμπειρίες με την Γκεστάπο, κατά τη διάρκεια της κυριαρχίας των Ναζιστών, χαραχθηκαν αυστηρά όρια μεταξύ μυστικής υπηρεσίας και αστυνομίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it should be remembered that the gestapo was formed in the image of the cheka, and that the nazi concentration camps were modelled on the labour camps of the gulag.
Επιμένουμε λοιπόν να υπάρξει εναρμόνιση των νομοθεσιών των σχετικών με τις απελάσεις και ελπίζουμε ότι η βελγική κυβέρνηση θα κατανοήσει τις αιτιάσεις της ισπανικής κυβέρνησης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
when it comes to defunct members of the front national, their arguments leave me completely unmoved, especially when it is the former collaborator of the gestapo over there!
Έτσι τα κράτη θα πρέπει να προτείνουν προγράμματα για να λάβουν την έγκριση μιας ad hoc επιτροπής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
they are covered in paint where their flesh is visible; they are flogged in public and are tortured with a barbarity which can only be compared to the methods used by the inquisition and the gestapo in the second world war.
Αλλά δεν θα πρέπει να ξεχνάμε ότι στο Ιράκ πεθαίνουν κάθε μέρα 300 παιδιά από έλλειψη φαρμάκων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we did not- and i would like to say this here in the european parliament- have to organise a witch-hunt or use gestapo-style practices.
Για τον σκοπό αυτό, κύριε Πρόεδρε, και θέλω να το πω αυτό εδώ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, δεν οργανώνουμε κανένα κυνήγι μαγισσών και δεν ακολουθούμε πρακτικές Γκεστάπο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
not just this, but it also reiterates a defamatory action, as has already been mentioned, against the italian forces of law and order, which are accused of serious offences and gestapo-like behaviour that have never been proved in the numerous inquiries that have so far been opened.
Όχι μόνον αυτό, αλλά, όπως ήδη αναφέρθηκε, εκτοξεύοντας μια συκοφαντική εκστρατεία κατά των ιταλικών σωμάτων ασφαλείας, τα οποία κατηγορούνται για σοβαρά αδικήματα και για γκεσταπική συμπεριφορά, που δεν αποδείχθηκαν ποτέ από τις μέχρι τώρα έρευνες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: