Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we need to instigate a constitutional process.
Χρειαζόμαστε την έναρξη μιας συνταγματικής διαδικασίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
"this will instigate anger with workers."
"Θα υποδαυλίσει το θυμό των εργαζομένων".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i wonder what measures they will instigate. gate.
Αυτό πρέπει φυσικά να σταματήσει!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i wonder who in fact will instigate an investigation.
Ερωτώ: Ποιος θα δώσει εντολή έρευνας; Η απάντηση θα μπορούσε να είναι: "Ο δημόσιος κατήγορος.»
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
instigate appropriate decontamination and cleaning procedures within the plant.
να εφαρμόζει τις κατάλληλες μεθόδους απολύμανσης και καθαρισμού στο εσωτερικό της εγκατάστασης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
closely involved individuals and organisations can thus instigate proceedings directly.
Τα εν λόγω μέτρα, που θα έχουν προληπτικό χαρακτήρα, πρέπει να δίδουν τη δυνατότητα ανάληψης άμεσης δράσης εκ μέρους των ενδιαφερομένων ατόμων ή οργανώσεων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he was accused of intending to instigate demonstrations against indonesia in germany.
Τον κατηγόρησαν ότι οργάνωνε διαδηλώσεις στη Γερμανία κατά της Ινδονησίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
from japan against whose manufacturers the commission had to instigate antidumping procedures.
Κι εδώ επιτρέπετπι η χορήγηση επιδοτήσεων γιπ την εγκπτάστπση νέων εργοστπσίων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i appeal to the commission to instigate an enquiry as to how this can be improved.
Κάνω έκκληση στην Επιτροπή να ξεκινήσει διερεύνηση για το πως μπορεί να βελτιωθεί αυτή η κατάσταση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
as the last speaker mentioned, we could in fact instigate a solvit day here in parliament.
Όπως ανέφερε η τελευταία ομιλήτρια, θα μπορούσαμε πραγματικά να θεσπίσουμε μία "ημέρα solvit" εδώ, στο Κοινοβούλιο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the commission wishes to instigate discussion and exchanges of experience and information among all concerned.
Έγκριση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 10 Μαρτίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
unfortunately, i did not find any parties to instigate social dialogue either in europe or in canada.
Δυστυχώς, δεν βρήκα συνομιλητές ούτε στην Ευρώπη ούτε στον Καναδά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the commission should instigate international laws of piracy in order to safeguard the existence of appropriate jurisdictions and legislation.
Η Επιτροπή θα πρέπει να προωθήσει διεθνείς νόμους για την πειρατεία, προκειμένου να διασφαλιστεί η ύπαρξη των κατάλληλων δικαιοδοσιών και νομοθεσιών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
extends incrimination to anyone who would assist or instigate any of the behaviours previously described or who knowingly benefits therefrom.
επεκτείνει το αξιόποινο σε κάθε πρόσωπο που συμμετέχει, ως συνεργός ή ηθικός αυτουργός, σε μια από τις συμπεριφορές που περιγράφονται ανωτέρω ή που εν γνώσει του επωφελείται από αυτήν.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
paragraph 2 applies to persons who instigate or otherwise participate in the commission of the crimes or acts mentioned therein.
Η παράγραφος 2 έχει εφαρμογή σε άτομα τα οποία είναι ηθικοί αυτουργοί ή συμμετέχουν άλλως στη διάπραξη των προβλεπομένων στην εν λόγω παράγραφο εγκλημάτων ή πράξεων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
european community encouragement, support and facilitation of the exchange of information and experiences can instigate innovative measures in improving this quality.
Η ενθάρρυνση, η παροχή υποστήριξης και η διευκόλυνση ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειριών εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας μπορεί να παροτρύνει τη θέσπιση καινοτόμων μέτρων για τη βελτίωση της ποιότητας στον τομέα αυτό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we would also suggest that the commission instigate research into the implications of ultra-fine particle emissions from gasoline diesel injection engines.
Θα θέλαμε επίσης να προτείνουμε στην Επιτροπή να ζητήσει τη διεξαγωγή ερευνών σχετικά με τις συνέπειες των εκπομπών εξαιρετικά μικροσκοπικών σωματιδίων από κινητήρες ψεκασμού πετρελαίου ντίζελ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
he said serbia did not encourage or instigate it, but he did not actually use the word 'condemn', which was disappointing.
Δήλωσε ότι η Σερβία δεν την ενθαρρύνει και δεν την παρακινεί, όμως δεν χρησιμοποίησε το ρήμα "καταδικάζω", και αυτό προκαλεί απογοήτευση.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the sense of impunity that the government has inspiured in the mrf instigates violence among the turks.
Το αίσθημα ατιμωρησίας που έχει καλλιεργήσει η κυβέρνηση στο mrf υποδαυλίζει τη βία μεταξύ των Τούρκων.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: