Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we need to instigate a constitutional process.
Χρειαζόμαστε την έναρξη μιας συνταγματικής διαδικασίας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
"this will instigate anger with workers."
"Θα υποδαυλίσει το θυμό των εργαζομένων".
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i wonder what measures they will instigate. gate.
Αυτό πρέπει φυσικά να σταματήσει!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i wonder who in fact will instigate an investigation.
Ερωτώ: Ποιος θα δώσει εντολή έρευνας; Η απάντηση θα μπορούσε να είναι: "Ο δημόσιος κατήγορος.»
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
instigate appropriate decontamination and cleaning procedures within the plant.
να εφαρμόζει τις κατάλληλες μεθόδους απολύμανσης και καθαρισμού στο εσωτερικό της εγκατάστασης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
closely involved individuals and organisations can thus instigate proceedings directly.
Τα εν λόγω μέτρα, που θα έχουν προληπτικό χαρακτήρα, πρέπει να δίδουν τη δυνατότητα ανάληψης άμεσης δράσης εκ μέρους των ενδιαφερομένων ατόμων ή οργανώσεων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he was accused of intending to instigate demonstrations against indonesia in germany.
Τον κατηγόρησαν ότι οργάνωνε διαδηλώσεις στη Γερμανία κατά της Ινδονησίας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
from japan against whose manufacturers the commission had to instigate antidumping procedures.
Κι εδώ επιτρέπετπι η χορήγηση επιδοτήσεων γιπ την εγκπτάστπση νέων εργοστπσίων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i appeal to the commission to instigate an enquiry as to how this can be improved.
Κάνω έκκληση στην Επιτροπή να ξεκινήσει διερεύνηση για το πως μπορεί να βελτιωθεί αυτή η κατάσταση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
as the last speaker mentioned, we could in fact instigate a solvit day here in parliament.
Όπως ανέφερε η τελευταία ομιλήτρια, θα μπορούσαμε πραγματικά να θεσπίσουμε μία "ημέρα solvit" εδώ, στο Κοινοβούλιο.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the commission wishes to instigate discussion and exchanges of experience and information among all concerned.
Έγκριση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 10 Μαρτίου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
unfortunately, i did not find any parties to instigate social dialogue either in europe or in canada.
Δυστυχώς, δεν βρήκα συνομιλητές ούτε στην Ευρώπη ούτε στον Καναδά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the commission should instigate international laws of piracy in order to safeguard the existence of appropriate jurisdictions and legislation.
Η Επιτροπή θα πρέπει να προωθήσει διεθνείς νόμους για την πειρατεία, προκειμένου να διασφαλιστεί η ύπαρξη των κατάλληλων δικαιοδοσιών και νομοθεσιών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
extends incrimination to anyone who would assist or instigate any of the behaviours previously described or who knowingly benefits therefrom.
επεκτείνει το αξιόποινο σε κάθε πρόσωπο που συμμετέχει, ως συνεργός ή ηθικός αυτουργός, σε μια από τις συμπεριφορές που περιγράφονται ανωτέρω ή που εν γνώσει του επωφελείται από αυτήν.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
paragraph 2 applies to persons who instigate or otherwise participate in the commission of the crimes or acts mentioned therein.
Η παράγραφος 2 έχει εφαρμογή σε άτομα τα οποία είναι ηθικοί αυτουργοί ή συμμετέχουν άλλως στη διάπραξη των προβλεπομένων στην εν λόγω παράγραφο εγκλημάτων ή πράξεων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
european community encouragement, support and facilitation of the exchange of information and experiences can instigate innovative measures in improving this quality.
Η ενθάρρυνση, η παροχή υποστήριξης και η διευκόλυνση ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειριών εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας μπορεί να παροτρύνει τη θέσπιση καινοτόμων μέτρων για τη βελτίωση της ποιότητας στον τομέα αυτό.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we would also suggest that the commission instigate research into the implications of ultra-fine particle emissions from gasoline diesel injection engines.
Θα θέλαμε επίσης να προτείνουμε στην Επιτροπή να ζητήσει τη διεξαγωγή ερευνών σχετικά με τις συνέπειες των εκπομπών εξαιρετικά μικροσκοπικών σωματιδίων από κινητήρες ψεκασμού πετρελαίου ντίζελ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
he said serbia did not encourage or instigate it, but he did not actually use the word 'condemn', which was disappointing.
Δήλωσε ότι η Σερβία δεν την ενθαρρύνει και δεν την παρακινεί, όμως δεν χρησιμοποίησε το ρήμα "καταδικάζω", και αυτό προκαλεί απογοήτευση.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the sense of impunity that the government has inspiured in the mrf instigates violence among the turks.
Το αίσθημα ατιμωρησίας που έχει καλλιεργήσει η κυβέρνηση στο mrf υποδαυλίζει τη βία μεταξύ των Τούρκων.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: