Results for invective translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

invective

Greek

Καταλυλινική

Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tunisia needs our support, encouragement and dialogue, not a constant stream of senseless invective.

Greek

" Τυνησία χρειάζεται την υποστήριξή μας, ενθάρρυνση και διάλογο, όχι ένα συνεχή χείμαρρο παράλογων επιθέσεων.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i hope that the next few months will be fruitful as regards political debate, so that invective and demagogy are left

Greek

Στο μέλλον, θα πρέπει είτε να αποσύρουμε την συναπόφαση - για παράδειγμα ας

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

over the past few years, we have seen a rise in extremism in europe, an increase in outpourings of poisonous invective.

Greek

Κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, υπήρξαμε μάρτυρες της αύξησης του εξτρεμισμού στην Ευρώπη, της δημόσιας έκφρασης εμπαθών ύβρεων.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hope that the next few months will be fruitful as regards political debate, so that invective and demagogy are left to the xenophobes and racists.

Greek

Ελπίζω ότι οι επόμενοι μήνες θα είναι γόνιμοι ως προς το σχέδιο της πολιτικής συζήτησης, αφήνοντας τη λοιδορία και τη δημαγωγία στους ξενόφοβους και στους ρατσιστές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus europe is in effect absent, while the serbian forces are delaying their withdrawal, playing on the misunderstandings and invective within nato.

Greek

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

only by moving out of this impasse and bringing an end to the invective between the advocates of french and those of german foreign policy will europe be able to fulfil its central role of providing the impetus for peace and democracy.

Greek

to nato έχει αναλάβει την υποχρέωση χρήσης και διατήρησης πυρηνικών όπλων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed i indulge in it very often, but the level of personal invective, including unpleasant remarks about my family, in the house last night goes well beyond normal political debate.

Greek

Θα πρέπει να ομολογήσω ότι κατά τη διάρκεια αυτών των συζητήσεων και εγώ έχασα την ψυχραιμία μου και συμπεριφέρθηκα κατά εντελώς αντιδεοντολογικό τρόπο για τον οποίο ζητώ συγγνώμη από το Κοινοβούλιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i appreciate that israel has come to expect a steady stream of invective from this house, but israel should know that it does have some friends here, and throughout europe, who are committed to peace and security in the region.

Greek

Εκτιμώ το γεγονός ότι το Ισραήλ έχει φθάσει στο σημείο να αναμένει έναν χείμαρρο ύβρεων εκ μέρους αυτού του Σώματος, όμως το Ισραήλ θα πρέπει να ξέρει ότι έχει και κάποιους φίλους εδώ, και σε ολόκληρη την Ευρώπη, οι οποίοι είναι προσηλωμένοι στην επίτευξη ειρήνης και ασφάλειας στην περιοχή.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus europe is in effect absent, while the serbian forces are delaying their withdrawal, playing on the misunderstandings and invective within nato. meanwhile mladic and karadzic are still on the run, evading international justice, and the serbian authorities are being allowed to muzzle the press, closing down on a flimsy pretext all newspapers which disagree with the regime.

Greek

Η Ευρώπη είναι, πράγματι, απούσα ενώ οι σερβικές δυνάμεις καθυστερούν να αποσυρθούν, εκμεταλλευόμενες τις ασυνεννοησίες και τις διαμάχες στα πλαίσια του ΝΑΤΟ, ενώ ο Μλάντιτς και ο Κάρατζιτς εξακολουθούν να είναι φυγόδικοι, αποφεύγοντας την διεθνή δικαιοσύνη και ενώ οι σερβικές αρχές συνεχίζουν ανενόχλητες να φιμώνουν τον Τύπο, κλείνοντας με προσχηματικές δικαιολογίες όλες τις εφημερίδες που διαφωνούν με το καθεστώς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,627,312 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK