Results for is conveyed translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

is conveyed

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

no strong evidence to the contrary is conveyed in your letter.

Greek

Το έγγραφό σας δεν περιλαμβάνει καμία πειστική απόδειξη περί του αντιθέτου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i will certainly make sure that that message is conveyed to the families. lies.

Greek

Θα φροντίσω να διαβιβασθεί το μήνυμα αυτό στις οικογένειες των θυμάτων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i shall see to it that your request is conveyed to the conference of presidents.

Greek

Θα φροντίσω επομένως να διαβιβασθεί το αίτημά σας στη Διάσκεψη των Προέδρων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

they may also consist of the format in which the communication is conveyed by the network.

Greek

Μπορεί επίσης να συνίστανται στο σχήμα με το οποίο η επικοινωνία μεταβιβάζεται από το δίκτυο.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

— an unambiguous message is conveyed (no subsequent arguments about 'misunderstandings').

Greek

— το μήνυμα είναι σαφές (μετά την έκδοση του, δεν μπορεί να γίνη λόγος για «παρανόησης»).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

its free movement from provider to recipient is protected by community law irrespective of how it is conveyed.

Greek

Το κοινοτικό ,δίκτυο προστατεύει την ελεύθερη κυκλοφορία της από τον προσφέροντα στο δέκτη, ανεξάρ­τητα από τη μορφή μεταφοράς της.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if this message is conveyed, then an effective means of regulating migratory flows will have been put in place.

Greek

Εάν μπορέσει να μεταδοθεί το μήνυμα αυτό, θα έχει καθιερωθεί ένας καλός μηχανισμός για τη ρύθμιση της εισερχόμενης μεταναστευτικής ροής.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the product is conveyed only by land and sea from the country of origin direct to a border inspection post in the community;

Greek

το προϊόν μεταφέρεται αποκλειστικά με χερσαία ή θαλάσσια μεταφορά από τη χώρα προέλευσης κατευθείαν στο σταθμό συνοριακού ελέγχου στην Κοινότητα·

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the product is conveyed only by land and sea from their country of origin direct to a border inspection post in the community;

Greek

το προϊόν μεταφέρεται αποκλειστικά με χερσαία ή θαλάσσια μεταφορά από τη χώρα προέλευσης κατευθείαν στον σταθμό συνοριακού ελέγχου στην Κοινότητα·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by ensuring that it is conveyed to each and every corner of the eu we underwrite our goal of a fully integrated and functional information society.

Greek

Διασφαλίζοντας την διάδοσή του σε κάθε γωνιά της ΕΕ, θα επιτύχουμε το στόχο μας για μια πλήρως ολοκληρωμένη και λειτουργική κοινωνία των πληροφοριών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the aid is conveyed to its destination entirely by european ngos, and those ngos are required to ensure that the goods do actually reach their goal.

Greek

h βοήθεια διοχετεύεται ακέραιη, κατά κάποιον τρόπο, στον τόπο προορισμού, από ευρωπαϊκές mko, κι αυτές οι mko θα πρέπει να προσέχουν, ώστε τα προϊόντα να φθάνουν το στόχο τους.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

what steps are being taken to ensure that as objective an image as possible of the various european countries is conveyed in the other member states?

Greek

Πoιές εvέργειες πραγματoπoιoύvται για vα εξασφαλίζεται μια κατά τo δυvατόv αvτικειμεvική εικόvα κάθε κράτoυς μέλoυς στα λoιπά κράτη μέλη της ΕΕ;

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

contracting governments should give careful consideration to the type and detail of the information conveyed and the method by which it is conveyed, to ssos, csos and pfsos.

Greek

Τα συμβαλλόμενα κράτη πρέπει να εξετάζουν προσεκτικά τον τύπο και τις λεπτομέρειες των πληροφοριών που μεταφέρονται, καθώς και τη μέθοδο μεταφοράς τους, σε ΑΑΠ, ΥΑΕ και ΥΑΛΕ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commission has initiated an information exchange15 in order to assist member states in their efforts towards reduction of dioxin emissions and to ensure that knowledge is shared and awareness is conveyed across the eu.

Greek

Η Επιτροπή δρομολόγησε ανταλλαγή πληροφοριών15 προκειμένου να συνδράμει τα κράτη μέλη στις προσπάθειές τους προς την κατεύθυνση του περιορισμού των εκπομπών διοξινών και να διασφαλιστούν η από κοινού αξιοποίηση των γνώσεων και η ευαισθητοποίηση ανά την ΕΕ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'the government shall submit any proposed community act which involves provisions of a legislative nature to the national assembly and the senate as soon as it is conveyed to the council of the communities.

Greek

«Η κυβέρνηση υποβάλλει στην Εθνική Συνέλευση και στη Γε­ρουσία, αμέσως μετά την αποστολή τους από το Συμβούλιο των Κοινοτήτων, τις προτάσεις κοινοτικών πράξεων οι οποίες περιέ­χουν διατάξεις νομοθετικής φύσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

items of plant pumping and spraying concrete or mortar, with or without agitator, whereby the material to be transported is conveyed to the placing position through pipelines, distribution devices or distribution booms.

Greek

Μηχάνημα για την άντληση ή εκτόξευση σκυροδέματος ή κονιάματος, με ή χωρίς αναδευτήρα, όπου το προς μεταφορά υλικό έρχεται στη θέση διάστρωσής του μέσω σωληνώσεων, διατάξεων διανομής ή βραχιόνων (μπούμες) διανομής.

Last Update: 2017-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

this is particularly important for the safety, quality and nutritional value of its food supply as well as guarantees regarding the way it is produced, and the appropriateness of the information which is conveyed to citizens about the food they buy, or eat.

Greek

Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό για την ασφάλεια, την ποιότητα και τη θρεπτική αξία των ειδών διατροφής καθώς και για την παροχή εγγυήσεων σχετικά με τον τρόπο που παράγονται, αλλά και για την ορθότητα των πληροφοριών που παρέχονται στους πολίτες σχετικά με τα τρόφιμα που αγοράζουν ή καταναλώνουν.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

let me try to explain things again- and i must confess that i may have contributed to the confusion here, because when one speaks ironically, the irony is conveyed in the tone of voice, and this may be lost in translation.

Greek

Λοιπόν, θα προσπαθήσω ακόμη μια φορά. Θα πρέπει να μεμφθώ τον εαυτό μου, για το ότι συνέβαλα ίσως στη σύγχυση, επειδή αυτά που λέει κανείς ειρωνικά, γίνονται σαφώς κατανοητά ως ειρωνεία από τον τόνο της φωνής, αλλά στη μετάφραση ενδεχομένως να χάθηκε αυτό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

English

2.2. implementing and/or encouraging regular information and awareness campaigns to promote awareness in advertising agencies, the media and the public so that they can identify material which is discriminatory on grounds of sex and is conveyed by advertising and the media;

Greek

2.2. να πραγματοποιηθούν και/ή να προωθηθούν περιοδικές εκστρατείες ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης που θα επιτρέψουν στις διαφημιστικές εταιρίες, στα μέσα ενημέρωσης και στο κοινό να διακρίνουν τα μεταδιδόμενα με τη διαφήμιση και τα μέσα ενημέρωσης μηνύματα, τα οποία δημιουργούν διακρίσεις λόγω φύλου,

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

one month before the probationary period expires a report is drawn up on the probationer's aptitude for performing his/her duties, output and conduct in the service. this report is conveyed to the person con­cerned, who is entitled to comment in writing.

Greek

Ο υπάλληλος δικαιούται, κατά ημερολογιακό έτος, ετήσιας αδείας τουλάχιστον 24 εργάσιμων ημερών και κατ' ανώτατο όριο 30 εργάσιμων ημερών, σύμ­φωνα με ηλικία και βαθμό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,750,283,560 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK