Results for mourn translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

mourn

Greek

Πένθος

Last Update: 2013-09-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

we must mourn their deaths.

Greek

Δεν πρέπει να θρηνούμε για τον χαμό τους.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i am sure that all of us who knew her mourn her death.

Greek

Είμαι βέβαιος ότι όλοι εμείς που τη γνωρίσαμε θρηνούμε για τον θάνατό της.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

there are already one and a half million dead to mourn in the country.

Greek

Πάνω από ενάμισι εκατομμύριο άτομα έχουν χάσει τη ζωή τους εκεί.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

English

southeast european leaders, people of different faiths mourn pope's death

Greek

Ηγέτες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης και Κόσμος Διαφορετικού Θρησκεύματος Θρηνεί το Θάνατο του Πάπα

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

we mourn the tragic loss of life in this conflict and condemn the violent actions of both sides.

Greek

Θρηνούμε για την τραγική απώλεια ζωών σε αυτή τη σύγκρουση και καταδικάζουμε τις βίαιες ενέργειες και των δύο πλευρών.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

we mourn the victims and our thoughts go out to those who have lost family and friends through these senseless acts.

Greek

Εκφράζουμε την οδύνη μας για τα θύματα και οι σκέψεις μας συνοδεύουν τους ανθρώπους που έχασαν τους συγγενείς και φίλους τους σε αυτή την παράφρονα ενέργεια.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

after eight years, the survivors of the srebrenica massacre have a memorial site to mourn their loved ones.

Greek

Μετά από οκτώ χρόνια οι επιζώντες της σφαγής της Σρεμπρένιτσα απέκτησαν ένα νεκροταφείο για να θρηνούν τα αγαπημένα τους πρόσωπα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

family members mourn as 600 victims are buried on the 16th anniversary of the worst massacre since world war ii in europe.

Greek

Μέλη των οικογενειών θρηνούν καθώς 600 θύματα θάβονται την 16η επέτειο της χειρότερης σφαγής από το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο στην Ευρώπη.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

unfortunately, there are also dozens of dead to mourn, a considerable number of injured and missing people and hundreds of homeless.

Greek

Δυστυχώς, υπάρχουν και δεκάδες νεκροί που πενθούμε, σημαντικός αριθμός τραυματιών και αγνοουμένων, και εκατοντάδες άστεγοι.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

beazley, christopher bravery of lisbon's fire service who have lost one of their members and, we mourn the other fatality.

Greek

Χαιρετίζουμε την αυτοθυσία της πυροσβεστικής υπηρε­σίας της Λισσαβώνας η οποία έχασε ένα από τα μέλη της και εκφράζουμε τη θλίψη μας και για το άλλο θύμα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

no-one will mourn the final shipwreck of a text that went from concession to surrender, ending up as little more than the shadow of a common policy.

Greek

Κανείς δεν θα θρηνήσει το τελικό ναυάγιο ενός κειμένου που, από παραχώρηση σε εγκατάλειψη, είχε καταντήσει η σκιά μιας κοινής πολιτικής.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i regret to say that, apart from massive material damage, which according to our information represents a cost of over five biluon escudos, we have to mourn 29 dead.

Greek

girão pereira (upe). ­ (ΡΤ) Κύριε Πρόεδρε, κύριοι Βουλευτές, νομίζω πως τα γεγονότα που σχετίζονται με αυτές τις καταστροφές έχουν ήδη γίνει γνωστά, είτε μέσω του Τύπου είτε από τις παρεμβάσεις των συν­αδέλφων που προηγήθηκαν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

"we mourn for the victims laid to rest and for those still waiting to be found," us ambassador to bosnia patrick moon said during the ceremony.

Greek

"Θρηνούμε για τα θύματα που ενταφιάστηκαν και για αυτούς που ακόμα πρέπει να βρούμε", είπε ο Αμερικανός πρεσβευτής στη Βοσνία Πάτρικ mουν κατά τη διάρκεια της τελετής.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"even while we were stunned and silent, bulgarians brought flowers, lit candles, wept, said prayers for those lost, helped us mourn and reminded us of our shared human dignity.

Greek

"Ακόμη και όταν εμείς ήμασταν άφωνοι και σιωπηλοί, οι Βούλγαροι έφερναν λουλούδια, άναβαν κεριά, έκλαιγαν, προσεύχονταν για αυτούς που χάθηκαν, μας βοηθούσαν να θρηνήσουμε και μας υπενθύμιζαν την κοινή ανθρώπινη αξιοπρέπειά μας.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it restates the eu's solidarity in support of the states and peoples concerned, and mourns the high number of victims of the disaster.

Greek

Το Συμβούλιο τονίζει και πάλι την αλληλεγγύη της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τη στήριξη των κρατών και των πληθυσμών που επλήγησαν και εκφράζει τη λύπη του για τον μεγάλο αριθμό των θυμάτων αυτής της καταστροφής.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,729,234,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK