Results for noes translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

noes

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

noes 101 projects

Greek

Α101 έργα

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

installation, resettlement and transfer a ilo« noes

Greek

Χειρισμός αιεδιων και μικής χρήσης

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

onlysix out of 399 projectsimplemented as noes and ips were considered unsatisfactory.

Greek

Μόνο έξι αpiό τα 399 έργα τα οpiοία υλοpiοιήθηκαν ω1 Α και ΟΕ θεωρήθηκαν 'ηικανοpiοιητικά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(i)the commission has evaluated ips and noes throughvariousstudiesandreports.

Greek

i) Η Ε p i ι τ ρ ο p i ή αξιολόγησε τα ΟΕ και τα Ε 'έσω διαφόρων 'ελετών και εκθέσεων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

noes had significant control on the deployment of the resources made availableforthe project.

Greek

— τα Αείχανουσιαστικόέλεγχοεpiίτη1αξιοpiοίηση1τωνpiόρων piου διατέθηκαν για το έργο·

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

projects undertaken under noes and ips attracted almost 50 % of fp6 funds.

Greek

Τα έργα piου αναλήφθηκαν στο piλαίσιο των Α και των ΟΕ αpiορρόφησαν σχεδόντο 50 %των piόρωντου 6ου ΠΠ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

28for example, the guide on competitive calls for noes and ips appeared in november 2004.

Greek

τι1 ανταγωνιστικέ1 piροσκλήσει1 υpiοβολή1 piροτάσεων για τα Α και τα ΟΕ δη'οσιεύθηκε τον Νοέ'βριο του 2004.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

literally, it is indeed possible to speak of a victory having been snatched by the noes.

Greek

Τολμούν κυριολεκτι­κά να λένε ότι πρόκειται για μία μόλις μετά βίας νίκη του «όχι».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

alreadyin2004,apreviousreport20acknowledged thedifficultiesof noes in achieving the required ’durable integration‘.

Greek

Ήδητο2004,piροηγού'ενηέκθεση20αναγνώριζετι1 δυσκολίε1 piου αντι'ετώpiιζαν τα Α για την εpiίτευξη τη1 αpiαιτού'ενη1 «βιώσι'η1 ολοκλήρωση1».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

(c)in most cases the involvement of key high-level scientists in noes was notrealised.

Greek

Στι1 piερισσότερε1 piεριpiτώσει1, η συ''ετοχή στα Α ση'αντικών υψηλού εpiιpiέδου εpiιστη'όνων δεν συγκεκρι'ενοpiοιήθηκε στην piράξη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

joint research activities implemented under the noes examined include the funding of individual research projects, often through internal calls for proposals implemented under the responsibility of scientific task leaders.

Greek

Στι1 κοινέ1 δραστηριότητε1 έρευνα1 οι οpiοίε1 υλοpiοιήθηκαν στο piλαίσιο των Α piου εξετάστηκαν piερι-λα'βάνονταν η χρη'ατοδότηση εpiι'έρου1 ερευνητικών έργων, συχνά 'έσω εσωτερικών piροσκλήσεων για την υpiοβολή piροτάσεων, οι οpiοίε1 piραγ'ατοpiοιήθηκαν 'ε την ευθύνη των εpiικεφαλή1 εpiιστη'ο-νικών καθηκόντων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

t he court recommends that the commission should consider whether noes and ip-like collaborative projects have realistic objectives and provide significant advantages as compared with traditional instruments for research collaboration.

Greek

tο Συνέδριο συνιστά στην Επιτροπή να εξετάσει εάν τα δίκτυα αριστείας και τα έργα συνεργασίας που προσομοιάζουν στα ολοκληρωμένα έργα διαθέτουν ρεαλιστικούς στόχους και παρέχουν σημαντικά πλεονεκτήματα σε σύγκριση με τα παραδοσιακά μέσα για τη συνεργασία στον τομέα της έρευνας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it noes that the provisional arrangements must be the first step towards the formation of a broad based, multi-ethnic and fully representative government committed to a positive gender perspective and improving conditions for women.

Greek

Σημειώνει ότι οι προσωρινές ρυθμίσεις θα πρέπει να αποτελέσουν το πρώτο στάδιο στην πορεία σχηματισμού κυβέρνησης ευρείας βάσεως, η οποία θα μεριμνά για την ισότητα των δύο φύλων και για τη βελτίωση της τύχης των γυναικών, θα είναι πολυεθνοτική και απόλυτα αντιπροσωπευτική.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,259,032 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK